Té de la Tarde No. 73
El Arte de la Felicidad a la Italiana de Mariangela

Fecha : Sábado 5 de marzo de 2022 De 12:00 a 14:00 ( apertura del local 12:15 hrs)
Lugar : Centro Comunitario de los Residentes del distrito de Aoba Salas 2 y 3.
Organizado por el Salón de Amistad Internacional de Aoba de la ciudad de Yokohama.

 

AT73 00Oradora invitada : Sra. Mariangela Rago
Nació en Brescia en el norte de Italia. Graduada en la facultad de Biología de la Universidad de Milán. Se casó con el pianista sr. Takahiro Seki y vino a Japón.
En la actualidad es profesora en la Univesidad de Música de Tokio,  profesora del “Curso de Italiano” de la NHK (año 2009). Recibió el título de Ciudadana Honoraria ( año 2014) por su contribución de la difución de la cultura italiana de la ciudad de Finale Ligure, Italia. Viene realizando cursos sobre el tema de Italia en todo el Japón.
El sábado 5 de marzo recibimos a la dra. Mariangela que nos habló sobre el “ Arte de la Felicidad a la Italiana ” criada en el seno de una familia de educadores, sus padres y abuelos son maestros, nos contó su secreto sobre la educación.

 

Lección No 27 de Inglés Sencillo
VERDADEROS PIONEROS : “ Los Nativos Americanos ”
topFecha : Domingo 13 de marzo de 2022 De 13:30 a 15:30 (apertura del local a las 13:15 hrs.)
Lugar : Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba Sala 5
Organizado por : Salón de Amistad Internacional de Aoba de la ciudad de Yokohama
Orador invitado : Sr. Michael Graff

El sr. Michael Graff quien vive en el Japón desde hace 18 años, especializado en biología y antropología cultural en la universidad, se esmeró en la etnología. Realizó investigaciones sobre los nativos americanos del norte y del sur, asimismo destaca su interés sobre los nativos de su estado natal de Kansas.

 Concurso de Oratoria en Japonés On Line 21.11.2021 Vídeo

shugou1

 

shugou2

 

El año pasado por motivo del coronavirus no se llegó a realizar el Concurso de Oratoria, este año se realizó por medio de On Line.

Participaron 7 personas en modo de vídeo en la sala de conferencias del Salón y 2 personas en modo de On Line.

 

Haga Clíc en la foto del expositor para ver el vídeo.
 
shido.ph Moderador
Sidhho Navgit ( Canadá ) reside en el Japón 4 años y 4 meses      0:39
 
 Estudiante de japonés y profesor de inglés
 
 
 
pusupa.ph 
Hapsari Puspitaloka (Puspa) ( Indonesia ) reside en el Japón 7 años y 2 meses.
 Cuatro costumbres indonesias que no hay en el Japón”      6:10

Japón e Indonesia son países asiáticos pero sus culturas son un poco diferente. Por ejemplo, los niños y jóvenes indonesios cuando se encuentran con personas mayores toman sus manos y la ponen en su frente.Esto expresa un sentimiento de respeto hacia las personas mayores.

 

 

Presentación de Estudios del Año 2021        Clases de Refuerzo para Niños

 Actualmente, en la clase de refuerzo de aprendizaje infantil, están estudiando 13 estudiantes, 7 en la primera mitad de la clase de la escuela primaria y 6 en la segunda mitad de la clase de la escuela secundaria. El 8 de diciembre, la presentación de aprendizaje de este año fue hacer una "tarjeta de Año Nuevo", que es una cultura tradicional japonesa. A los saludos de Año Nuevo se agregó un dibujo del Tigre, el signo zodiacal del próximo año.

buffer_7380274  child5  rimg0324

Todos los que participaron comentaron: " Es mi primera experiencia, me encantó ", "Al principio fue difícil hacerlo, pero fue divertido" y " Me gusta dibujar, así que fue divertido". Les presentamos sus trabajos. ¡Que el próximo año sea un buen año!

rimg0316 rimg0317 rimg0320rimg0321

rimg0327 rimg0336 rimg0332

 

 

Té de la Tarde No72
¡ Bienvenidos a Indonesia el país del eterno verano !
Fecha : Sábado 30 de octubre de 2021 De 12:00 a 14:00 hrs.
Modo : Zoom
Organizadores Salón de Amistad Internacional de Aoba de la ciudad de Yokohama

 

AT72 00Oradora invitada: Srta. Shady Cecilia .
Llegó al Japón en 2019、inscrita en el programa de doctorado del Instituto de Tecnología de Tokio con especialidad en Estudios Ambientales. Su pasatiempo son la natación, música y la lectura.
En especial le gusta la conversación y escuchar las opiniones.
Le encanta el arroz calientito, el kinpira gobo, la sopa de miso, la caballa a la parrilla, le gusta mucho el desayuno japonés.
Está estudiando en las Clases de Japonés del Salón de Amistad Internacional de Aoba.

 

El día sábado 30 de octubre se realizó el Té de la Tarde No72 “ Bienvenidos a Indonesia país del eterno verano” En esta ocasión es la primera vez que se realiza el Té de la Tarde por el modo en línea.
Por ser la primera vez todo el personal se comprometió en los preparativos y se sintieron satisfechos de que se realizara sin inconvenientes.
Contó con la asistencia de 16 personas, el personal fueron 12 personas.
Shady san habló en un japonés fluido sobre Indonesia utilizando fotografías y mapas, dividió en 11partes, e introdujo una amplia gama de temas como geografía, la historia nacional, cultura, vestimenta, comida, vivienda y las relaciones con Japón.
Los materiales mostradosy las explicaciones fueron ideados de una manera fácil de entender.
Fue una oportunidad para aprender muchas cosas poco conocidos, como la diversidad culturaly los grupos étnicos de Indonesia.
Igualmente fue interesante saber que el idioma de Japón y de Indonesia tienen en común.
Dentro de los asistentes se encontraban personas que hicieron negocios en Indonesia, otros que lo visitaron de viaje, además, escuchando la charla de hoy mostraron interés de conocerlo mejor,yque de todas maneras les gustaría visitarlo, esperando que se profundice su conocimientoy comprensión sobre Indonesia, agradezco a todos los asistentes.
Deseando que el próximo evento del Té de la Tarde se realice con la participación presencial.

 

 

ye26 1Lección N26 de Inglés Sencillo

“ Gira OnLine por Yokohama”

Fecha : Domingo 19 de septiembre de 2021  De 14:00 a 16:00 hrs.

Organizado : Salón de Amistad Internacional de Aoba

Expositor : Sr. Mohammad Ali Bastami

En esta oportunidad de la “Lección de Inglés Sencillo” fue el primer evento en línea que se utilizó Zoom

El expositor sr. Bastami de Irán, quién también es profesor de conversación en inglés en este salón,

miembro guía del Museo de Arte Islámico de Teherán, coordinador de conferencias internacionales del

Ministerio de Cultura de Irán y también con experiencia como locutor persa de la Radio Japan de la NHK.

Viviendo más de 20 años en el Japón, y de su experiencia de residir en Yokohama por mucho tiempo, nos

condujo utilizando imágenes y videos en inglés sencillo por lugares conocidos como Minato Mirai y el Jardín Sankei, además bellos sitios locales como Kogane Cho, museos interesantes, buenos cafés y tiendas de ramen poco conocidos etc. sitios que no se encuentran en las guías turísticas.

Los participantes demostraron admiración y respeto al profesor por su profundo conocimiento del turismo y la historia de Yokohama, hubo comentarios como no conocer algunos lugares presentados, fue un buen proyecto,

etc. esperamos que lo hayan disfrutado.

 

 

at202107 3Té de la Tarde No. 71

Rusia “ Mi tierra natal Tula、Rusia : tierra de León Tolstói ”

Fecha : Sábado 17 de Julio de 2021.  De 12:30 a 14:00 hrs.

Lugar : Centro Comunitario de los Resdentes del distrito de Aoba. Sala 5

Organizado por el Salón de Amistad Internacional de Aoba ( Aoba Lounge )

Orador invitado : Sanya san (su nombre real es sr. Kuznetcov Aleksandr )

Nacido en Tula, obtiene trabajo después de graduarse en estudios superiores; atraído por el Japón estudia el idioma por su propia cuenta, llega al Japón en abril del 2019. Actualmente estudia japonés en el Salón de Amistad Internacional de Aoba y en la escuela de idiomas Kanrin. En el futuro desea trabajar en una empresa japonesa. Su pasatiempo es la lectura y el montañismo.  

Debate de libros por residentes extranjeros

       “ Por qué elegiste ese libro?

img 1044El Salón de Amistad Internacional de Aoba por motivo del coronavirus los eventos del año 2020 fueron cancelados. El sábado 27 de febrero del 2021 se realizó un evento por dos vías una en línea y otra presencial.

Fue un debate de libros japoneses por los residentes extranjeros.

Cinco residentes de Rusia, China, Irán, Indonesia y Senegal presentaron su libro japonés favorito y explicaron por que lo eligieron.

 

 

Panel de Discusión de Becarios

  “¿Por que elegistes el Japón ?

topics202002se jpnFecha : Domingo 2 de febrero del 2020 De 13:30 a 15:30 hrs. ( apertura de la sala 13:00 h.)
Panelistas : Cinco estudiantes becarios residentes en Japón.
Lugar : Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba Sala 5
Organizado : Salón de Amistad Internacional de Aoba
Co-patrocinio: Yokohama Shi Kokusai Gakusei Kaikan

Cinco perseverantes estudiantes becarios de las universidades del Japón, nos conversaron en japonés sobre sus países, sus impresiones sobre el Japón, la vida cotidiana y sobre sus estudios, las diferencias de sus culturas y costumbres.
Estudiantes becarios de Australia, Italia, Turquía, Irlanda y de los Estados Unidos, que antes de venir estudiaron la asignatura de idioma japonés en las universidades de sus países, estudiantes aplicados que hablan el japonés fluídamente.
Comprendimos que los becarios se preguntan sobre los estudiantes japoneses ¿Los universitarios tienen poca conciencia de sus metas? No puedo pensar que se duermen durantes las clases, ¿ por qué hay pocos estudiantes en la biblioteca? Simples dudas que a muchos nos inquieta la conciencia.
Pero al mismo tiempo, la dimensión de la red de transporte que llega y parte, la seguridad de poder caminar solo durante la noche, fueron factores importantes en la elección de Japón, aquellos que tienen un claro sentido sobre su propósito de encontrar empleo, o aquellos que por el momento desean aprovechar ciertas oportunidades, esta es la verdadera cara de los estudiante de cualquier parte del mundo.
Después del panel de discusión, todos los asistentes participaron en el té, en torno de los cinco estudiantes habían muchas personas que querían escuchar mucho más, el tiempo quedó corto, personas jóvenes y de edad, hombres y mujeres, todos apreciaron el intercambio internacional.
Este evento se llevó a cabo con colaboración de Yokohama Shi Kokusai Gakusei Kaikan ( alojamiento para estudiantes extranjeros de la ciudad de Yokohama)

Celebración de Aoba Lounge por su 30 aniversario Reunión de Año Nuevo

2020 002Celebración : Domingo 12 de enero del 2020 De 13:30 a 15:30 hrs.
Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba
Salas 2 – 3 – 5
Artistas invitados : Sr. Yamakage Masaru ( Tsugaru Shamisen)
Sra. Ha Panhe, sr. Lee Sang Chul ( instrumento de percusión coreano)

La reunión de año nuevo 2020, se celebró al mismo tiempo del 30 aniversario de la apertura del lounge que fue en noviembre del 2019.
A continuación de las palabras de saludo de la presidenta Koike, en la primera parte, disfrutaron de la presentación de los dos grupos invitados.
Primero el Tsugaru shamisen del sr. Yamakage Masaru, una magnífica presentación de diferentes géneros desde canciones populares hasta música pop. A continuación, el grupo Wha Rang Dae con el tradicional instrumento de percución coreano, que luego de la explicación de las canciones populares “Nong Ak” por los dos miembros del grupo, presentaron la música con el tradicional instrumento musical Jang Go y baile.
Ambas presentaciones excelentes, dignas para la ocación, motivaron los aplausos de los asistentes.
Luego proyectaron diapositivas de “ El transcurso de los 30 años del lounge”, así se realizó el intercambio entre los asistentes, los artistas invitados y el personal del Salón. Algunos asistentes extranjeros, vistieron trajes típicos de sus países dándole un ambiente de fiesta apropiado para el año nuevo.

 

 

topics201909ye jpnLección 24 de Inglés Sencillo
『¡ Méjico, país lleno de diversos atractivos, y nuevos descubrimientos !』
 ・Sábado 9 de noviembre del 2019 De 14:00 a 16:00 hrs.
 ・Sala de Conferencias del Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba
Conferenciante: :sr. Alfredo Esquivel (* sus amigos le llaman Alfre )

El sr. Alfredo Esquivel nació y se crió en Méjico.
En el año 2014 viene al Japón como estudiante para doctorado del Instituto de Tecnología de Tokio, actualmente es estudiante de doctorado en dicha universidad y se especializa en la investigación del ADN
Su discurso, tratará sobre Méjico lugar donde nació y se crió, rica en naturaleza, historia y cultura, asimismo su antigua ciudad arquelógica de Teotihuacán y sus pirámides, el llamado Festival Misterioso 「Día de Muertos」y nos hablará de un Méjico misterioso.
En la segunda parte, nos contará sobre su vida en la Ciudad de Méjico junto con su abuelo, el trabajo de toda su vida, en la artesanía tradicional, su técnica en orfebrería, sus obras de cáliz decorado para la iglesia Católica, vajillas de plata, maravillosas arañas que provienen desde la época del virreinato de los españoles hace 300 años,
Asimismo, sobre el tequila bebida nacional que su abuelo gustaba, su elaboración y como tomarlo, nos explicó las diferencias de sus variedades. ( cuenta el sr. Alfre que a los 5 años lo tomó por primera vez, y se puso a tambalear.)
En esta oportunidad, nos contó sobre un Méjico lleno de encanto que no podemos conocer en una tour , es de gran interés poder descubrir nuevos atractivos.
Además, su conversación en un inglés comprensible, en ratos mezclado con el japonés, su lección muy interesante y apreciado.

Para más detalles AQUÍ
★ Guía de eventos futuros AQUÍ

 

 

topics201912se jpnCuarto Curso de Introducción a las Lenguas del Mundo 「Polaco」
 ・Sábado 14 de diciembre del 2019 De 14:00 a 16:00 hrs.
 ・Sala de Conferencias del Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba
Conferenciante:sra. Boyena Machida


El cuarto curso de introduccción a las lenguas del mundo de un día, es el 「Polaco」Polonia país que ha sufrido varias veces por las adversidades dentro de su historia, hoy como miembro de la UE, continúa desarrollándose, como conferenciante recibimos a la sra. Boyena Machida que vive muchos años en el Japón, y es muy competente en el idioma, además en el año 2013 cuando se realizaba el Té de la Tarde, se presentó como oradora.
La sra. Boyena explicó la ubicación de Polonia, inició con los países que limita, siguiendo sobre su alfabeto, su pronunciación, interpretar su gramática básica, conversación fácil en polaco como saludar, experimentamos cantar canciones populares de Polonia que son conocidas en Japón,

 VISITA AL MUSEO DE CUPNOODLES DE YOKOHAMA       Actividad extracurricular de la clase de los miércoles

El día miércoles 16 de octubre los estudiantes y los voluntarios un total de 36 personas visitaron el “Museo de Cup Noodles” que se encuentra en Sakuragi Cho “ver, tocar, jugar, comer, entretenerse, estudiar con la clave para la invención y descubrimiento ” es el tema de este museo experimental de la educación alimentaria. El edificio es de construcción moderna. Luego de tomar algunas fotos de recuerdo con la mascota, pasamos al tercer piso a la planta del cup noodles, cada uno elaboró su cup noodle, único en el mundo.

Lo primero, cada uno decora su cup, la decoración de mi cup terminó con un diseño raro. La característica del cup noodle es「voltear el cup」. No es colocar los fideos en el cup, comprendí que es cubrir con el cup los fideos. De esta manera , elaborar miles de cup noodles, con seguridad los fideos siempre encajan en el cup .

La base de sopas son de cuatro tipos、uno puede elegir dentro de una gran variedad de ingredientes del espolvoreado. Al término de elaborar mi cup noodle, se lo coloca en una envoltura aérea para llevar. Entrevista a 3 alumnos sobre sus impresiones. La primera persona, dijo que fue divertido「el espolvoreado, de queso, cebolla de rabo y naruto」La segunda persona, dijo que fue entretenido, 「mi cup noodle lo preparé con sopa de curry y le puse camarones, choclos, queso, y carne molida, fue una buena experiencia, y será un recuerdo 」La tercera persona de Estados Unidos, la srta. Geraldine Tsuyuki dijo「El mío con sabor a curry, con huevos, carne y cebolla de rabo, ... me olvidé elegir el naruto de hiyokko chan 」

Vimos un anime sobre la vida del llamado padre del ramen instantáneo el sr. Ando Momofuku en el 「Teatro Momofuku」 y la 「 Sala de Expocisión de Envolturas de Ramen Instantáneos」,「Maqueta de la cabaña de investigaciones」etc. paseamos viendo todo. Estudiamos el método de la fabricación del cup noodle, ¡ fue un día muy entretenido !                 Fletcher Joshua Hikaru (Estados Unidos)

 

 Concurso de Oratoria en Japonés  10 de Noviembre de 2019     Puede ver en video.

 El concurso de oratoria por los alumnos de las clases de japonés se realizó el 10 de Noviembre de 2019    en Yamauchi Chiku Center de Azamino.   
  Ocho alumnos de cinco países presentaron su discurso.
  Como entretenimiento los alumnos de la Universidad Kokugakuin cantaron a capela.
  
  Patrocinado por : La municipalidad del distrito de Aoba de Yokohama.
                              Yamauchi Chiku Center de la ciudad de Yokohama
 
  Al clicar las fotos de los participantes podrán ver en video.
 
Sra. Wang Fang (China) reside un año en el Japón.
「Las Diferencias de la Crianza de la China y Japón」
En la China mayormente son los abuelos los que crían a los niños, ellos aman mucho a los niños. En el Japón básicamente son los padres los que crían a sus hijos, los niños hacen sus cosas dentro de su capacidad. En los jardines de infancia de la China dan prioridad a la habilidad del niño, cantar, hablar inglés, en el Japón inculcan la independencia y la vitalidad física. Pienso que en la crianza de los niños hay muchas cosas que aprender   

 Clases de Japonés de los Jueves  Dibujé el envase de ramen en el Museo de Cup Noodles.

  La clase de los jueves, el día 6 de octubre fuímos al Museo de Cup Noodles de Yokohama  Minato Mirai, asistieron 9 alumnos y sus familiares, y 6 voluntarios. En el envase de ramen instantáneo cada uno dibujó a su gusto, luego se colocó los fideos y la guarnición. Cada uno creó su ramen “ Mi Cup” el único en el mundo.      2019.10.6

 

La hija de un estudiante en una clase de idioma japonés, la niña Hu Yuxin ( Ko Yushin ) alumna del quinto año de la primaria escribió sus impresiones. 

cpn4

  Dentro del metro fue divertido estar con la nieta del profesor Takahashi, la nieta del profesor Takahashi es muy encantadora, elaborar el ramen fue interesante. El ramen japonés es delicioso. Ese día fue muy divertido. Dibujar en el envase del ramen fue muy entretenido. Ese día me canse un poquito. Lo que más me alegró fue comer ése ramen. Anteriormente nuestro colegio fuimos a escuchar música, en las inmediaciones del Museo Cup Noodles. Si una persona de la China ve lo que he escrito sobre las cosas interesantes del Japón y desearía ir, en alguna oportunidad lo invitaría a pasear.    Colegio de la primaria Enoki no Oka, 5 año  3 clase. Niña Hu Yuxin.  

 

 

 

 

 

 

 

 

Takahashi Sep28

EL TÉ DE LA TARDE  No. 70

「EL ENCANTO DE LA ÓPERA DE PEKÍN Y SUS EXTRAORDINARIAS MÁSCARA」

Fecha : Sábado 26 de octubre del 2019  De 14:00 a 16:00 hrs.

Lugar  : Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba  Sala 5

Organizadores : Salón de Amistad Internacional de Aoba

El día sábado 26 de octubre teniendo como invitada a la sra. Ryu Ken se realizó El Té de la Tarde No. 70

Nos deleitó con una demostración en vivo y una introducción al “ Encanto de la Ópera de Pekín y sus Extraorinarias Máscaras”

La sra. Ryu Ken nos mostró y explicó minuciosamente mientras se maquillaba el cambio de los personajes de la “Ópera de Pekín” su historia , el papel que representa, los elementos de los artístas y sus accesorios, en esta oportunidad representó a la “ Princesa Yáng Guífei ”

Como recuerdo todos los asistentes se tomaron unas fotos con la sra. Ryu luciendo un espléndido vestuario de Princesa Yáng Guífei.

“El Hen Men” cambio de máscara es un arte tradicional que en la China es un secreto de estado, en un instante se realiza el cambio sorprendiendo a los asistentes que estallaron en aplausos.

Al finalizar los asistentes escribieron en la encuesta “ maravilloso” “ deseo ver la Ópera de Pekín”, comentarios llenos de elogios.

 

 

Takahashi Sep28

El Salón de Amistad Internacional de Aoba Organiza 

La Lección No. 23 de Inglés Simple

Lecture in plain English

Curso No. 9 de Perfeccionamiento de Conversación en Inglés del Profesor Takahashi

「Práctica de Tradución de Subtítulos en Inglés」

Profesor:Sr. Motoharu Takahashi  Catedrático de la Universidad Toyo Eiwa

Fecha  :  Sábado 28 de septiembre del 2019  De 14:00 a 16:00 hrs.

Lugar  :   Sala de Conferencias del Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba

Aforo  :   39 personas

En esta oportunidad el “ Curso No. 9 de Perfeccionamiento de Conversación en Inglés del Profesor Takahashi “ consiste en traducir al inglés las películas de cine y televisión japonesas.

En la primera parte, los participantes practicaron traducir expresiones comunes como “ Es como me lo imaginaba “, “ Te queda súper bien” ,  experimentaron conversando entre los participantes

La segunda parte después de un intermedio, se estudió el punto de como traducir concretamente al inglés conversaciones graciosas tomadas de un programa de entretenimiento de la televisión japonesa.

Traducir las conversaciones, no es cambiar las palabras al inglés, los pormenores de la conversación, la importancia de la expresar los sentimientos y emociones mutuas, aprendimos el punto principal de como poder expresar en palabras simples del inglés.

Igualmente en esta oportunidad aprendimos el punto preciso del curso de perfeccionamiento de conversación en inglés, los comentarios de los participantes fueron : disfrutamos del curso, me sirvió de referencia, y muchas mas opiniones.

El siguiente curso, tratará como tema canciones conocidas en inglés, los sentimientos que contienen sus letras, planeamos un curso para decifrar su significado.

Ver Aquí el último Guía de Eventos

 

 

AT1907000

Sexagésimo noveno Té de la Tarde
Egipto, Exploración al Misterio Eterno – El Pasado y el Presente de Egipto -

Fecha : Sábado 20 de julio del 2019 De 14:00 a 16:00 hrs.
Lugar : Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba Sala 5
Organizado por : Salón de Amistad Internacional de Aoba de la ciudad de Yokohama
Conferenciante Invitado : sr. Amal Refaat

Estudió el Lenguaje y Literatura Japonesa en la universidad de El Cairo, viene al Japón después de su graduación y completa sus estudios de doctorado en la universidad de Shinshu en el año 2000
Realiza estudios de investigación en la universidad de Tokio en los años 2006 hasta el 2008, luego de retornar a la universidad de El Cairo como profesor de Lenguaje y Literatura Japonesa hasta el año 2017, actualmente es investigador visitante en la universidad de Doshisha.
En el sexagésimo noveno Té de la Tarde realizado el sábado 20 de julio, titulado “ Egipto, Exploración al Misterio Eterno “ el invitado fue el sr. Amal Refaat, que conversó en un japonés fluído , cubriendo una amplia gama de temas como la naturaleza、historia, comida, vestimenta folclórica, el deporte popular, automóviles, medios de transportes de Egipto, etc.
Los participantes de este evento incluyeron personas que habían vivido en Egipto, o que habían viajado, y aquellos que estaban planeando viajar allí en algún momento en el futuro, lo que originó que la audiencia tuviera mucho interés.
Durante el descanso en la hora del té, degustaron del dulce llamado Baklava y el té de hibisco, el hijo del sr. Amal también estuvo presente.
Durante la sesión de preguntas, hubo muchas preguntas de los participantes que fueron respondidas amablemente por el sr. Amal.
Pienso que los participantes han profundizado su comprensión e interés sobre Egipto.
Agradecemos por su participación.
El nombre del sr. Amal en árabe significa “ esperanza “ . Esperamos que la labor del sr. Amal sirva como un importante puente entre el Japón y Egipto.

 

ENG TAKAHASHI July1Organizado por el Salón de Amistad Internacional de Aoba de la Ciudad de Yokohama
Lección 22 de Inglés Sencillo

Curso 8vo del profesor Takahashi de Avance del Idioma Inglés
“ Hablar de uno en inglés 〜Forma de expresarse en una presentación 〜”

Conferenciante : Profesor Motoharu Takahashi de la Universidad Toyo Eiwa.
Fecha : Sábado 6 de julio del 2019 De 14:00 hasta las 16:00 hrs.
Lugar : Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba Sala de Conferencias
Asistentes : 42 personas.

Cuando ustedes hablan en inglés, el tema más frecuente ¿ no es sobre su propia persona?
En este curso del profesor Takahashi nos enseñará sobre, hablar de uno 〜presentarse uno mismo〜 Cuál es la mejor manera ,qué decir, cómo continuar la conversación, dejar una buena impresión.
Después de un descanso, en la segunda parte se trató sobre un programa de la televisión norteamericana de una audición en público.Viendo a la comediante japonesa “Yuriyan Retriver “ y su inglés curioso, nos explicó el profesor sobre su conversación de presentación para ganar simpatía del público, sus bromas, le saca la mayor partida de su inglés, su reto al mundo nos emociona e igualmente nos sirve de lección, ustedes también vean en YouTube las imágenes de Yuriyan.
El curso de inglés avanzado del profesor Takahashi, nos enseña de manera amena puntos importantes del idioma inglés, además de sus ingeniosos recursos que nos transmite de manera eficaz. La próxima lección qué nos traerá.

 

★Ver aquí la guía de eventos próximos (enlace a la guía de eventos actuales)

 

 

 

child Jun1

Sexto Evento de Intercambio Internacional de Niños

「Creación de un Caleidoscopio Dibujado」

Fecha : Sábado 29 de junio de 2019 De 14:00 a 15:30 hrs.

Lugar : Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba Sala 5

Organizado : Salón de Amistad Internacional de Aoba

Profesoras : Universidad Femenina de Carreras Cortas Santa Cecilia
  sra. Kumiyo Nishikawa
  sra. Noriko Morooka 

11CIMG0804

Primer Panel de Discusión

〜 Los japoneses ¿cómo ven los extranjeros a Japón? 〜

Fecha : Sábado 15 de junio del 2019 De 14:00 a 16:00 hrs.

Lugar : Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba Sala 2 y 3.

Organizado : Salón de Amistad Internacional de Aoba

Invitamos a siete panelistas extranjeros que residen en el área metropolitana, ¿cómo ven ellos a Japón? comparándolo con sus países, planeamos este nuevo programa deseando que se lleve una conversación sincera.
33 asistentes observaron con atención la conversación de los panelistas en un japonés desenvuelto, sobre la educación, disciplina, comida, medio ambiente etc. siete temas que los panelistas intercambiaron libremente sus puntos de vistas..
Por ejemplo, “ El Japón es un país hospitalario, igualmente en Senegal la hospitalidad es algo natural, su nombre es sinónimo de hospitalidad” muchos se sorprendían al escuchar las opiniones.
Los mismos panelistas se preguntaban entre ellos sobre sus países, los asistentes igualmente levantaban la mano para hacer preguntas, las diferencias culturales, costumbres, caraterísticas de cada país, en una tertulia muy entusiasmada..
Durante la hora del té los asistentes y panelistas sin descanso intercambiaban preguntas, continuando a pesar de haber terminado la reunión, fue una buena ocación para conocer las diferencias e igualdades de las culturas.

IMG 0974

Clases de Lenguas Extranjeras Organizado por el Salón de Amistad internacional de Aoba de Yokohama
“ 1er Concurso de Recitación ”
〜¿No le gustaría memorizar en inglés el discurso de una persona célebre y recitarlo delante de los audientes ? 〜

Fecha : Domingo 17 de marzo del 2019 De 13:30 a 15:00 hrs.
Lugar : Centro de Intercambio de los Residentes del Distrito de Aoba Sala 5
Organizado por : Salón de Amistad Internacional de Aoba de la Ciudad de Yokohama.

Concurso de recitación, memorizar un párrafo de un discurso de una persona célebre y recitarlo delante de los audientes, en este primer concurso compitieron cinco alumnos de la clase de inglés y chino.
Los cinco participantes escogieron el discurso de presentación de las Olimpiadas que realizaran en el 2013 la srta. Mami Sato deportista de los juegos paralímpicos, y la srta. Christel Takigawa anunciadora libre.
En el discurso combinaron movimientos expresivos de las manos y de toda su persona, pensé que estaban nerviosos, pero ellos recitaron hasta el final de manera tranquila. Por su valentía y ése espíritu de desafío, todos los competidores recibieron calurosos aplausos.
Después de la hora del té, los dos profesores de inglés del Salón de Aoba dieron su calificación. “ El espíritu de competencia de ustedes es maravilloso, fueron discursos excelentes ” “ El idioma inglés es una habilidad comunicativa, enfrenten las dificultades y esfuércense por mejorar esta habilidad de comunicación.”
Fué una recomendación importante para los estudiantes del idioma inglés. Después de la calificación, se entregaron los premios a los cinco participantes, y se decidió el “ Premio al discurso de la mejor impresión ”
Al final el juez del concurso sacó de su bolsillo un sobre y sorpresa “ TOKIO ” ¡ SÍ! El discurso de los cinco alumnos sobre la presentación a las olimpíadas, a manera del instante donde dan el resultado de la sede de la siguiente olimpíadas.
Dentro de un gran bullicio y aplausos, dió su finalización el evento con un total de 31 participantes ( incluyendo el personal ). 

 

DSC04656

Juntos en un Intercambio Internacional

Q

「「¿Qué es el IAI Battoudö ? ¿ Qué es el Bushidö?」」

〜Estudiemos la Cultura Japonesa por medio del Arte IAI 〜

Fecha  :  Sábado 9 de marzo del 2019  De 14:00 a 16:00 hrs.

Lugar  :  Centro de Intercambio de los Residentes del distrito de Aoba  Sala 5.

Organizado por el Salón de Amistad Internacional de Aoba.

El día 9 de marzo en el evento de intercambio internacional, en donde participaron 27 personas japonesas ( incluyendose el personal ) y 7 extranjeros dimos la bienvenida al presentador y a cuatro personas diestras de la Federación de IAI DO de la Escuela Toyama de Japón de la Sede Local de Aoba de Yokohama.

Les presentamos las impresiones de un participante japonés.

◇◇◇◇◇◇◇◇◇

   『El maestro y los tres diestros vistiendo Kimono negro y Hakama, en un ambiente gallardo nos mostraron uno por uno el Kata o formas del sable japonés. El Shinken ceñido a la cadera, ¡ la gallardía de sus movimientos al desenvainar el Katana es de un verdadero Samurai ! sentí que el cambio del ambiente. 

Luego, en la habilidad en el manejo del sable utilizando estera húmeda, una mujer diestra que a partir de abril cursará los estudios universitarios, nos mostró su habilidad en el arte de desenvainar cortando, fue la única mujer y se inició en este arte en febrero, y se ve que tiene buena madera al poder desenvainar cortando la estera en el estilo erguido.  

¡ Dentro de los participantes una joven japonesa y una pareja de extranjeros intentaron cortar la estera !

Cuando se utiliza el Shin Ken ( Sable real) requiere de concentración por que puede herirse, luego de la orientación y puntos de atención del maestro, cuando nos mostró un magnífico manejo del Katana cortando la estera, el local repentinamente vibró de emoción.

Eleva el Katana, una reverencia y la guarda en la vaina, es la norma ética del Bushi o guerrero.

La presencia del Bushi, es atractivo también para los japoneses modernos. Las personas extranjeras también lo habrán visto con mucha atención.」

 

 

68000

El Té de la Tarde  68

~Conversación sobre la Ceremonia del Té Oolong y Taiwan~

Fecha : Sábado 23 de febrero del 2019 de 14:00 a 16:00 hrs.

Lugar :  Centro de Intercambio de los Residentes del Distrito de Aoba  Sala 5

Organizado  :  Salón de Amistad Internacional de Aoba

Oradora invitada : Kaku Shuushin san.

Nació en la ciudad de Jiayi en Taiwan, a los 14 años se muda a Taipei. Se casó con un japonés y vino a vivir al Japón en el 2006. Como muestra de agradecimiento a sus amistades japonesas por lo mucho que le han enseñado, en forma de evento mostrará a los japoneses sobre Taiwan.

El día sábado 23 de febrero el Té de la Tarde 68 “ Conversación sobre la Ceremonia del Té Oolong y Taiwan”

Se realizó con la participación de 42 asistentes y 18 del personal. Taiwan queda muy cerca del Japón y conversar sobre su famoso té Oolong o té azul suscitó gran interés de los participantes que apreciaron las diapositivas y la conversación de Kaku san. Lo primero que se proyectó fue un paisaje natural de las montañas y lagos impresionantes, asimismo presentó el famoso lugar turístico de Jiufen, entusiasmando a un viaje por Taiwan.

Luego habló sobre su comida y del té Oolong, tal como se imaginaba, los asistentes mostraron mucho interés sobre el té, que luego del cambio de ambiente, se deleitaron con la demostración de la ceremonia del té Oolong de la mejor calidad. [ delicioso], [ la imagen que tenía del té cambió],[ tengo mucho interés sobre Taiwan y su té], fueron los comentarios que se escucharon. Luego a la hora de las preguntas se pudo observar el gran interés que suscitó el tema. Gracias a la conversación de Kaku san, pudimos apreciar y sentir la riqueza del té Oolong y la cercanía de Taiwan. Agradecemos a todos los asistentes.

 

「Reunión de Año Nuevo」2019

2019 003Este año se realizó el tradicional “ Reunión de Año Nuevo ”
Fecha : Domingo 13 de enero del 2019 De 10:30 a 12:00 hrs.
Lugar : Centro de Intercambio de los Residentes del Distrito de Aoba
Organizado : El Salón de Amistad Internacional de Aoba

En el Salón de Amistad Internacional de Aoba se realizó el acostumbrado “ Reunión de Año Nuevo ” el primer evento del año, el día domingo 13 de enero de 2019. Participaron unas 70 personas entre extranjeros, residentes y el personal.
El local engalanado con el tradicional Ikebana y la Caligrafía Jabalí , que le da el ambiente suntuoso de año nuevo, En atracciones, la interpretación musical del conjunto “ Bali Suka Chanpuru ”de instrumentos de percución tradicional de Indonesia de la isla de Bali, escuchamos encantados su maravillosa interpretación “Gamuran ” . El agradable sonido del bambú, poder tocar directamente el instrumento poco común, los chicos mostraron mucho interés.
Después del evento, degustaron de una comida ligera, compuesta de sushi, golosinas y bebidas, disfrutaron de una amena conversación que no tenía termino. A la hora de la despedida recibieron golosinas de regalo, los participantes nos comentaron “ Muchas gracias, disfrutamos mucho”.
Muchísimas gracias a todos los participantes.

 

china class kouryukai1

Intercambio en la Clase de Idioma Chino

El viernes 21 de diciembre se realizó la reunión de intercambio de la clase de idioma chino.

Invitando a 6 estudiantes becarios residentes del distrito de Aoba, se realizó en un ambiente ameno intercambio de lo aprendido hasta ahora, la presentación de cada uno, sobre la historia, geografía y cultura de la China

P1010058

8vo  Conferencia de Asuntos de Ultramar  Lejano Oriente Rusia

Fecha  :  Domingo 21 de octubre del 2018

Lugar  :  Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba  Sala 5

La región del lejano oriente de Rusia, a pesar de ubicarse cerca al Japón, se tiene poca información y es poco conocido.

Recientemente, el gobierno ruso está enfatizando el desarrollo social y económico en la región del lejano oriente y se está incrementando notablemente. Si embargo no se tiene una noticia significativa ni se saben los detalles. Hay pocas oportunidades para que muchos japoneses se interesen y es escaso tomar conciencia como país vecino.

En esta oportunidad, el señor Toshiji Maeda, proveniente de una empresa comercial antiguamente la Unión Soviética hoy en día Rusia ha estado destinado durante muchos años, actualmente se dedica a promover el intercambio económico y cultural entre Rusia y el Japón.

Nos conversó sobre la historia de Rusia y su participación con el Japón, los sentimientos de los rusos hacia Japó, aspectos de la región del lejano oriente.

Pienso que fué una buena oportunidad para conocer el lejano oriente de Rusia.

001

Evento de Presentación de la Cultura Japonesa para las Personas Extranjeras.

“  Baile Japonés y Ceremonia de Té ”

Fecha  :  Domingo 2 de diciembre de 2018  De 14:00 a 16:00 hrs.

Lugar  :  Centro Comunitario de los Residentes de Distrito de Aoba  Sala de Reuniones

Organizado  :  Salón de Amistad Internacional de Aoba

Deseando que los vecinos extranjeros puedan experimentar la cultura japonesa, se realizó el evento de introducción a la cultura japonesa sólo para extranjeros.

Ese día, asistieron 24 personas, que además de presenciar el baile japonés experimentaron el uso del abanico y bailaron juntos en círculo.

En la sala de la Ceremonia del Té, cada uno se preparó el té, saboreando el dulce experimentaron las reglas de la ceremonia del té.

Aproximándose al término, pudieron sacarse fotografías con un vistoso Kimono que la profesora de baile lo había expuesto. Hubieron preguntas minuciosas sobre los implementos que se utilizan en la Ceremonia del Té, sobre los movimientos y forma de preparar el té. Todos pudimos disfrutar un momento de intercambio en un ambiente apacible.

67000

El Té de la Tarde No 67

Invitación a la Cultura Gastronómica Francesa

Fecha  :  Sábado 27 de octubre de 2018  De 14:00 a 16:00 hrs.

Lugar  :  Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba   Sala 5

Organizado :  Salón de Amistad Internacional de Aoba.

            Conferenciante invitada  sra. Benedicte Mehl

            Llega al Japón en 1994, trabaja en una empresa de alimentos y bebidas,

            Actualmente, haciendo realidad sus sueños de propagar sus conocimientos

            de la gastronomía francesa que para ella son buenos recuerdos de su infancia

            Abrió su taller en Tokyo, realizando cursos de cocina casera francesa, su cultura

gastronómica, modales de mesa, tour de estudios gourmet, etc.

           

El día sábado 27 de octubre, se realizó El Té de la Tarde No 67 “ Invitación a la Cultura gastronómica Francesa” favorecidos por un buen clima , asistieron 52 participantes y 14 del personal, sobre la “Cultura Gastronómica Francesa” que en el año 2010 fue registrada como Patrimonio Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO, también en el Japón se le tiene mucho interés, los participantes escuchaban con entusiasmo las palabras de la sra. Benedicte Mehl. Después de su introducción, explicó con esmero en un japonés fluído utilizando imágenes de pantalla y exhibiciones la “ Comida de un día en Francia “ Bienvenidos a la Cocina de Francia, los Preparativos para la Comida “ “Coordinación de la Mesa y las Buenas Maneras “ “ Actualmente el Famoso Concepto de los Alimentos”. En el espacio de adivinanzas, el conocimento sobre la cultura gastronómica francesa fué tan diferente que todos quedaron admirados.

Durante el Té, todos se deleitaron con la torta de chocolate que es un dulce clásico francés preparado por la sra. Benedicte Mehl.

En la hora de las preguntas, hubo algunas muy difíciles de contestar , pero el final lleno de armonía cerró las dos horas del té.

Gracias a la conferencia de la sra. Benedicte Mehl , pudimos reafirmar la profundidad de la gastronomía francesa, asimismo, pudimos conocer la importancia y el aspecto de la alimentación del hogar francés.

Agradecemos su participación.

001

“ Delicioso Verano“ Entretenido Curso de Elaboración de Dulces para Padres e Hijos.
Fecha : Sábado 25 de agosto del 2018 de 13:00 a 14:30 hrs.
Lugar : Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba Sala 2 y 3.
Participantes : Padres e hijos extranjeros ( 5 grupos) ( polacos, italianos, chinos, hindúes )
Padres e hijos japoneses (13 grupos )
Personal de 13 personas, un total de 38 personas.

Bajo la dirección de la profesora sra. Atsuko Nanjo que preside “ Hannari Wagashi Labo” se elaboraron los dulces llamados Rakugan.
Dentro del personal participó colaborando como voluntario un alumno de Koko del tercer año.
Se prepararon masa de Rakugan de cuatro sabores, café con leche, calpis, matcha y de melocotón que dentro de los moldes de madera tomaron diferentes formas.
En la elaboración del Rakugan se requiere de la fuerza de los dedos, pensé que les sería difícil para los niños, sin embargo ellos muy serios y esmeradamente, niños y adultos entretenidamente prepararon sus dulces. En el espacio del servicio de té, se pensó degustar de los dulces, pero la mayoría de los participantes los envolvieron para regalo y se lo llevaron a casa con mucho cuidado.
Pienso que fué un entretenido recuerdo a finales de las vacaciones de verano.

 

 

IMG 1461

Lenguas del Mundo  Curso de Introducción de Un Día

“ 2do Español ”

Fecha  :  Sábado 24 de marzo del 2018  de 14:00 a 16:00 hrs.

Lugar  :  Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba  Sala 5

Organizadores  :  Salón de Amistad Internacional de Aoba de la Ciudad de Yokohama.

Participantes  :  44 personas

Conferencista  :  Sra. Carmen Yoshioka  ( española )

El intercambio cultural, el entendimiento de una cultura diferente a la suya, se inicia con los idiomas que les presentamos “ Lenguas del Mundo Curso de Introducción de Un Día ”

Este segundo curso es el “ Idioma Español ”.

La conferencista española la sra. Carmen Yoshioka, nos conversó sobre los orígenes del idioma hasta el alfabeto, saludos, conversación y agregando adivinanzas, haciendo muy ameno el curso.

Los participantes comentaron que aprendieron mucho, y que el curso fue muy ameno.

Les seguiremos presentando diferentes idiomas, y les enseñaremos en estos cursos las culturas de los países tanto así como su historia.

003

Reunión de Año Nuevo 2018

Este año se realizó el tradicional “ Reunión de Año Nuevo”

Fecha :  Domingo 7 de enero del 2018  de 10:30 a 12:00

Lugar :  Centro Comunitario del Distrito de Aoba

Organizado :  Salón de Amistad Internacional de Aoba.

El primer evento del año 2018 del Salón de Amistad Internacional de Aoba de la Ciudad de Yokohama,

Es la tradicional “ Reunión de Año Nuevo “  realizado el domingo 7 de enero, fué un gran éxito a pesar de estar en medio del descanso de inicio de año, contando con la asistencia de 80 personas incluyendo extranjeros, vecinos y el personal . El local adornado con la caligrafía china del “ Perro “ y los tradicionales adornos de año nuevo, dieron un ambiente lleno de entusiasmo. En un mini evento pudieron disfrutar de una interpretación musical de los miembros “ Amantes del Acordeón de Yokohama “

Y todos cantaron “ Soshunfu” “ Miagetegoran Yoru no Sora wo “ y jugaron a adivinar los nombres de las canciones populares japonesas, igualmente la profesora Shia de la clase de lenguas extranjeras del Salón de Amistad Internacional de Aoba invitó a los asistentes a experimentar un baile de Irán. Luego de su explicación en un ingles sencillo la profesora Shia al ritmo de la música iraní todos disfrutaron bailando. Luego degustaron de Osushi, dulces y bebidas en un ambiente de unión y la conversación no llegaba a terminar, todos los asistentes decían que disfrutaron mucho de la reunión. Agradecemos su asistencia.

 

 

Todos los viernes de cada semana de 19.00 a 20:30 hrs. se realizan las clases del idioma chino, el dia 15 de diciembre se realizo un evento de intercambio. Se invito a 4 becarios chinos, con lo aprendido hasta ahora cada uno se presento a si mismo, dentro de una atmosfera acogedora se llevo el evento de intercambio.

 

 

IMG_4456.JPG IMG_4457.JPG IMG_4458.JPG IMG_4459.JPG IMG_4460.JPG IMG_4461.JPG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMG 0778

Un Día de Introducción a las Lenguas del Mundo

“ 1ro El Árabe ”

Fecha  :  Sábado 11 de noviembre del 2017  

Hora  :  De 14:00 a 16:00 hrs.

Lugar  :  Centro Comunitario del Distrito de Aoba   Sala 5

Organizadores  :  Salón de Amistad Internacional de Aoba

Desde este año empieza un nuevo curso de intercambio internacional, muestra una lengua extranjera como acceso a la comprensión de otras culturas, con el objetivo de despertar el interés en la cultura e historia de los países que hablan ese idioma. Planeamos llevar a cabo en forma regular, el primero será el “Idioma Árabe”.

La conferenciante es la sra. Enezan Baraa ( de Damasco Siria ) vino al Japón en 2015 en un programa de intercambio de estudios, en la actualidad realiza investigaciones en el departamento de educación del idioma japonés de la universidad de Tokyo Metropolitana. Ella empezó a expicarnos por el origen e historia del árabe, su escritura y su pronunciación, la composición de sus vocablos usando los materiales que ella preparó. En la segunda parte los asistentes intentaban escribir sus nombres en árabe viendo su silabario, al final cotejaron con la lista de los asistentes escrita por la sra. Baraa.

Asimismo, en el espacio para escuchar el idioma árabe la sra. Barra recitó un poema del poeta sirio, que por el cual pudimos escuchar el sonido, la pronunciación y la entonación del lenguaje árabe.

Los participantes de 7 hasta 90 años, en este curso de dos horas, pudieron experimentar de manera divertida la lengua árabe, y muy contentos con la etiqueta de sus nombres escrita en árabe, elogiaron este curso.

En los próximos cursos, no solo estudiaremos la lengua, también su cultura e historia de los países que lo hablan.

IMG 0733

7 ma Charla Sobre la Situación Exterior  “ Un País Llamado Arabia Saudita ”

Fecha  :  Domingo 28 de octubre de 2017  De 14:00 a 16:00

Lugar  :  Centro Comunitario de Aoba Sala 5

Organizado por el Salón de Amistad Internacional de Aoba de la Ciudad de Yokohama

El conferencista sr. Haruo Wada, como especialista de JICA para colaborar en la gestión de la formación de personas de los países en vías de desarrollo, que hasta ahora fué enviado al Reino de Arabia Saudita, Brasil, Singapur, etc.

Aprovechando su experiencia obtenida del intercambio con las personas nativas, realiza actividades para el entendimiento de la diferencia cultural de la sociedad local, la recomendación de las actividades de convivencia multicultural y de la internacionalización. En esta oportunidad nos habló en forma comprensible, sobre Arabia Saudita, llamado también nación líder de los países árabes, que posee dos Tierras Santas, es un país poco conocido para los japoneses, y difícil de ingresar, la historia de la nación y la monarquía, la vida de sus gentes, la práctica del islam, la situación de su capital Riad, vistiendo con ropa típica, los nuevos descubrimientos y sorpresas del lugar, la emoción, etc.

Sobre la guía de eventos futuros, clicar aquí.

Atención: para más información de cada evento, como la convocatoria para participar, vea la pág. de cada una de ellas.

000 000a

64 ta Té de la Tarde

“ Viviendo Bajo la Aurora”  ~Dentro de la naturaleza silvestre de Yukón de Canada Ártica~

Fecha   :   Sábado 28 de octubre de 2017   De 14:00 a 16:00

Lugar   :    Centro Comunitario de Aoba Sala 5

Organizado por el salón de Amistad Internacional de Aoba

Oradores invitados   :  Los esposos sr. Tomohiro Uemura y la sra. Tamee Trotic

Viviendo en una simple Yurta o Ger dentro del bosque y 15 perros de trineo, disfrutan de las actividades al aire libre, en verano del canotaje y en invierno del trineo de perros. Administran una cía de guías con la finalidad de  “ Enlazar a las personas con la naturaleza ”.

Con un tiempo de lluvia ligera el sábado 28 de octubre, los esposos sr. Tomohiro Uemura y la sra. Tamee Trotic que residen en el Territorio del Yukón ( entidad federal) nos conversaron sobre la naturaleza silvestre de Yukón de Canada Ártica “ Viviendo bajo la aurora”.  Con la participación de 45 asistentes, para escuchar sobre el anhelo de todos de ver una vez la aurora. En el verano  canoa kayak en el río Yukón en el sol de medianoche, en invierno bajo la aurora corriendo por el bosque con el trineo tirado por perros, experimentando la vida al aire libre, viendo las imágenes panorámicas de la naturaleza, nos dejó con el deseo de visitarlo una vez.  Los esposos, son guías que ponen en contacto a las personas con la naturaleza, la aurora y la vida silvestre, lo más interesante del Yukón ártico y la mejor estación, nos hablaron aprovechando al máximo el tiempo, nos dejó con la sensación de querer ir de viaje inmediatamente. A la hora del té los asistentes degustaron de galletas de maple y del té. En la segunda parte, contestaron amablemente a las preguntas de los participantes que al final de la charla dejaron la impresión de estar satisfechos. Muchas gracias a todos.

 

000"Preparación del Odango (bolas de masa de arroz hervido ) y el Otsuki Mi ( Contemplación de la Luna ) en un Intercambio Internacional"
Lugar : Centro de Intercambio de los residentes del Distrito de Aoba Sala 2 y 3
Fecha : Sábado 30 de septiembre del 2017 de 18:00 a 20:00 hrs
Organizadores : Salón de Intercambio Internacional de Aoba
La noche del sábado 30 de septiembre, se llevó a cabo la reunión “ Preparación del Odango y el Otsuki Mi en un Intercambio Internacional “ Incluyendo la participación de los niños, japoneses , extranjeros y el personal, en total de más de 50 personas, fue un gran éxito. Primero hubo una explicación sobre el “ Chu Shu no Mei Getsu no Otsuki Mi ” luego todos prepararon el Odango ( bolas de masa de arroz herbido ) mientras esperaban a que hirviera el odango, nos conversaron sobre el “ Otsuki Mi ”de sus países los participantes de la China y de Senegal, luego al gusto de cada uno degustaron el odango con “Anko” “Kinako” y “Mitarashi ” Asimismo animaron el local con el ritmo de los tambores y bailes de Senegal. Muy animada la conversación de los asistentes mientras degustaban de dulces y bebidas, los participantes tanto grandes como los chicos disfrutaron de la preparación del Odango y un Otsuki Mi muy animado, las dos horas se pasaron volando, y los extranjeros pudieron experimentar sobre la cultura japonesa, agradecemos la participación de todos ustedes.

tanabata11

“Preparemos los Adornos del Festival de las Estrellas TANABATA junto con sus Niños”
Fecha : Sàbado 24 de junio del 2017
Hora : De 13.30 a 15.00 hrs.
Lugar : Centro Comunitario y de Intercambio Cultural de los Residentes del Distrito de Aoba
Sala 5
Organizado : Por el Salòn de Amistad Internacional de Aoba de la Ciudad de Yokohama.
Maestras : Asociaciòn NPO Flower Club Nana Yume, sra. Sasamoto Miho y sra. Maeda Junko
Coincidiendo con el Festival de las Estrellas que se celebra el 7 de julio, se realizò el evento
“ Preparemos los Adornos del Tanabata, junto con sus Niños”.
Participaron cinco grupos de padres e hijos extranjeros, y 8 grupos de padres e hijos japoneses, un total de 39 personas incluyendo sus familiares.
Las maestras con una explicaciòn comprensible que los niños realizaron con mucho afàn sus arreglos florales del Tanabata, colocando adornos en origami, en el arreglo de flores expresando la festividad de Orihime o princesa tejedora y Hikoboshi el pastor, en el Amanogawa o la Vìa Làctea hecha con tiras de papel. Asimismo, estuvo muy animado los juegos de intercabio entre los grupos de japoneses y extranjeros, igualmente prestaron mucha atenciòn a la narraciòn en teatro de papel de esta festividad y se repartieron las golosinas. El personal quedó muy emocionado cuando preguntaron a los niños ¿ a quièn vas a obsequiar este arreglo ? y muchos de ellos respondieron “ a mi mamà ”.

001

ARPA DÚO CONCIERTO DE PRIMAVERA ARPA DÚO

Presentación : Sábado 11 de marzo del 2017

               De 14:00 a 16:00 hrs.

Lugar       : Centro de Intercambio Cultural de los Residentes de Aoba Sala 5

Título      : Arpa Dúo Concierto de Primavera

               ~El Arpa Instrumento Folklórico del Paraguay y su Colorido Musical de Sudamérica~

Intérpretes : Sr. Enrique Carrera y Sra. Alisa Matsuki

Contenido :   Un concierto después de mucho tiempo en el Salón de Amistad Internacional de Aoba, los intérpretes del arpa paraguaya Arpa Dúo, el sr. Enrique Carrera y la sra. Alisa Matsuki invitados para la realizar estas páginas musicales folklóricas. Comenzó con “ Café Rumba ” “Canon” “Sakura Sakura” de obras clásicas a música japonesa, Arpa Dúo posee un amplio repertorio donde los distintos asistentes pudieron disfrutar del programa, durante el intermedio con el interés sobre Paraguay pudieron degustar del “Mate” llamado también ensalada líquida y el dulce tradicional “Chipita”. El segundo acto empezó con preguntas sencillas sobre Paraguay, enseñaron costumbres poco conocidos para los japoneses, siguiendo las páginas musicales con “ El Cóndor Pasa” “Sakura” “Hanamizuki” “ Tren Lechero” temas conocidos que muchos habrán escuchado alguna vez, el escenario se vio envuelto en un ambiente reconfortador. Después terminado el programa nos permitieron acercarnos a tocar el arpa, muchos asistentes por primera vez rasgaron sus cuerdas, fue una experiencia inolvidable.

 

 

000

62 Reunión del Té de la Tarde
“ Mi tierra Natal Bután”  
Fecha  :  Sábado 25 de febrero de 2017  
Hora  :   De 02:00 a 04:00 pm.
Lugar  :  Centro de Intercambio Cultural de los Residentes de Aoba Sala 5
Organizadores  :  Salón de Amistad Internacional de Aoba
Expositor invitado  :  sr. Tshering Gyeltschen
Nacido en Bután, después de trabajar en una agencia de viajes, trabaja como guía de turistas free lance. Viene al Japón en el año 2013, su habilidad es el alpinismo, su comida preferida japonesa es el sukiyaki y el ramen.
El sr. Tshering Gyeltschen vestido con traje típico “GO”,  nos presento Bután todavía poco conocido este nuevo país, rica en naturaleza, cuya zona forestal , siendo el 75% del territorio se encuentra protegida por la Constitución. Asimismo reino de pájaros silvestres. Su superficie tan grande como la isla de Kyushu, el sur a 150 m. Sobre el nivel del mar, en el norte las montañas se yergen a 7,500 m.  
Posee una rica geografía. Dividido en 20 departamentos, hasta el año 1960 el único medio de movilización era ir a pie, su alimentación se basa en el arroz, el ají, y las verduras, vedado de la caza y la pesca no consumen carnes ( no matan a los mosquitos, sólo los espantan ). La educación y el tratamiento médico es gratuito, un relato muy interesante. Asimismo, es muy respetado el asesor agrario japonés sr. Dasho Nishioka,  y su gente es muy fervorosa, cuya religión principal es el budismo tibetano, se observa un espíritu generoso. Igualmente, en la hora de las preguntas, dentro de los participantes algunos que habían viajado a Bután, expresaron sus buenas impresiones del país, desde el principio hasta el final de esta reunión del Té de la Tarde se realizó en un ambiente acogedor.

 

CIMG1950

6ta  Conferencia sobre Situación en el Extranjero
“ La Vida en la Región de Anatolia Turquía ”
Fecha  :  Sábado 1ro de octubre del 2016
Hora  :   De 14:00 a 16:00 hrs.
Lugar  :  Centro de Intercambio de los Residentes del Distrito de Aoba Sala 5
Organizado  :  Salón de Amistad Internacional de Aoba de la Ciudad de Yokohama
El conferenciante sr. Inoue trabajó cerca de 40 años en una agencia de viajes, dedicándose a diversas actividades de viajes y eventos. Después de jubilarse trabajó durante dos años desde enero del 2014 hasta enero del 2016, como voluntario en el extranjero como miembro de la JICA, marchó acompañado de su esposa a la prefectura de Kirsehir en Turquía, dedicándose a asesorar las actividades de fomento y aceleración del turismo en el departamento de cultura y turismo de la misma provincia. Durante su permanecia , estrecharon amistad con las personas de la localidad y conocieron su cultura, educación, costumbres y sus comidas, que se pudieron apreciar por las fotos que los esposos exhibieran.
Asimismo, presentó un resumen de Turquía, su relación con el Japón, en un contenido de fácil comprensión y lleno de interés, teniendo muy buena acogida por los asistentes.
En el local se exhibieron artículos de uso diario y adornos regionales. Durante el intermedio pudieron degustar del té y del dulce lokum Turco. Asistieron 41 personas, que pasaron un momento de enriquecimiento cultural.

 

 

 

 

003

Evento Para los Niños
¡ Qué vengan todos los niños ! Jugemos en inglés. Fiesta de Halloween
Fecha :  Sábado 22 de octubre del 2016
         De 14:00 a 15:30 hrs.
Lugar :   Centro de Intercambio de los Residentes del Distrito de Aoba Sala 5

El sábado 22 de octubre se realizó la fiesta de Halloween para los niños de dos a siete años de edad. Participaron unos 20 niños con diferentes disfraces. El ambiente decorado por los alumnos de la secundaria superior Clark quienes también confeccionaron originales prendedores halloween. La profesora Angie del curso de inglés, conversó en inglés y los niños muy interesados participaron imitándola igualmente en los cantos, bailes, juego de bingo y escucharon con mucha atención el cuento. Luego lo más esperado, los niños recorriendo cinco áreas del Salón recibieron golosinas ( truco o trato ). Al final los niños con carita de felicidad recibieron los regalos de la profesora Angie.

 

 

010


Intercambio Internacional “ Preparación de Dulces Japoneses y Ceremonia del Té ”
Fecha  :  Lunes 18 de julio del 2016.
Hora   :  De 10:00 a 12:00 hrs.
Lugar  :  Centro Comunitario de los residentes del Distrito de Aoba  Salas 2 y 3.
Organizado por el Salón de Amistad Internacional de Aoba.

El día feriado lunes 18 de julio del 2016, día del Mar, se realizó el evento cultural internacional “ Preparación de dulces japoneses y la ceremonia del té ”.
Con la asistencia de 48 personas, de las cuales 28 participantes extranjeros disfrutaron la elaboración del dulce japonés fresco dándole la forma del dondiego, adultos y chicos manejaron la pasta como si fuera plastelina, luego prepararon el dulce seco llamado rakugan hecho de harina , en tres sabores, que se ponen en un molde de madera y se voltea y de un golpe se saca quedando con la forma del molde. Los participates muy  consentrados en tratar de hacerlos una y otra vez que el tiempo pasó volando.
Luego disfrutaron de la ceremonia del té degustando los dulces hechos por ellos mismos.
La ceremonia del té se realizó de manera formal, la dama vestida con kimono preparó el té según el ritual transformando a un ambiente de solemnidad. Cuando el invitado de honor termina de tomar el té, cada persona se prepara su té según el protocolo pero por la inexperiencia se diría mejor que “ amasaron” o “revolvieron”, ¡ una ceremonia del té tan jovial es poco común ! Todos los participantes pudieron experimentar sobre la cultura japonesa.

 

Fecha : Sábado 25 de julio del 2015            
Hora:  : De 18:00 a 20:00 hrs.            
Lugar  : Centro de Intercambio de los Residentes del Distrito de Aoba. Sala 5            
Una noche del verano se realizó la 「Noche de Senegal」            
En el distrito de Aoba viven muchos senegaleses, algunos son becarios y otros que trabajan en entidades japonesas            
Uno de ellos, un joven que trabaja en una empresa de Tecnología de la Información y Comunicación            
deseaba mostrar a los japoneses la riqueza de Sanegal.            
Su anhelo de realizar este evento reunió a muchos senegaleses que se prestaron para colaborar.            
 

Evento Internacional de Intercambio

Fecha : Domingo 5 de julio desde las 10:30 am hasta las 12:00 m.
Lugar : Centro de Intercambio Cultural de la Comunidad de Aoba Sala 2 y 3.

Se realizó el "Evento de intercambio internacional, Festival de Tanabata y la Danza Bon‶, en esta oportunidad se programó para que los amigos extranjeros vistan el Yukata (ropa tradicional japonesa de verano ) y disfruten de la Danza Bon junto a los residentes de la localidad, dentro de una decoración del Festival de las estrellas Tanabata. Vistieron Yukata 15 participantes ( 12 adultos y 3 niños ) primera vez que visten este tradicional Yukata, se pudo apreciar a algunos niños disfrutando tomándose algunas fotos de recuerdo. Luego bailaron el Bon juntos con los residentes y personal el "Tankobushi "y el " Kiyoshi, Zundokobushi" un total de 44 personas, los amigos extranjeros aprendieron fácilmente esta danza y pidieron repetir dos o tres veces, Dentro del local participaron algunos residentes locales con Yukata lo cual le dió un ambientecultural japonés, asimismo pudieron degustar de un dulce japonés de la estación Mizuyokan y también de bebidas, de forma natural se formó un círculo de conversación, con una charla amena el tiempo pasó volando, prolongándose la despedida el evento llegó a su final, deseamos agradacer a todos por su participación.

Festival del Centro de Intercambio de los Residentes del Distrito de Aoba

El Salón de Amistad Internacional de Aoba también participó en el festival

( el domingo 23 de noviembre del 2014, Día de Acción de Gracias al Trabajo.)

Participantes del mundo:
Ejecución musical con instrumentos de bambú por estudiantes de Indonesia.
Misteriosos sonidos del instrumento musical de Rusia Matryomin
Espléndida danza femenina de la República de Bielorrusia
Misteriosa interpretación musical de Koto japonés y clase de origami.
Espectáculo de magia, y exposición de dibujos de los niños del mundo.
El festival fue muy emocionante.

{imageshow sl=3 sc=3 w=500 h=400 /}

  第19回国際児童画展  The 19th International Children's Art Exhibition  

Gallery   ギャラリー
参加グループに分かれています。 見たいところをクリックしてください。

Shumen, Bulgaria Kindergarten Bruder Grim
California, USA Corte Madera School
Phnon Penh, Cambodia 日韓アジア基金 I Love Asia Fund
Ohio, USA Hawkins Elementary School
Connecticut, USA Mile Creek Elementary School
Michigan, USA Detroit Country Day Lower School
神奈川県横浜市
Kanagawa, Japan
学習補習教室
Supplementary lesson at Aoba Lounge
神奈川県横浜市
Kanagawa, Japan
横浜市立あかね台中学校
Akanedai Junior High School
神奈川県横浜市
Kanagawa, Japan
横浜市立奈良の丘小学校
Nara-no-oka Elementary School
福島県いわき市
Fukushima, Japan
いわき市立鹿島小学校
Kashima Elementary School
神奈川県川崎市
Kanagawa, Japan
ハンプティ・ダンプティ
Humpty Dumpty
千葉県柏市
Chiba, Japan
アトリエセザンヌ絵画教室
Aterier Cezanne
神奈川県横浜市
Kanagawa, Japan
横浜市立田奈小学校
Tana Elementary School
福島県いわき市
Fukushima, Japan
いわき市立勿来第二小学校
Nakoso Elementary School
神奈川県横浜市
Kanagawa, Japan
横浜市立すすき野小学校
Susukino Elementary School
神奈川県横浜市
Kanagawa, Japan
横浜市立あざみ野第二小学校
Azamino-Dai-Ni Elementary School
神奈川県横浜市
Kanagawa, Japan
はーとふる・はぴねす
Heartfull・Happiness
神奈川県横浜市
Kanagawa, Japan
小島造形教室
Kojima Art School
  個人参加
Private Entry


Copyright (C) 1998-2015 Aoba International Lounge All Rights Reserved

  第19回国際児童画展   The 19th International Children's Art Exhibition  

    Yokohama City Aoba International Lounge &
                                International Children's Art  Exhibition

横浜市青葉国際交流ラウンジは横浜市の委託を受けて、地域のボランティアが運営しています。
地域の国際理解と交流を目的に、さまざまな活動を行っています。
そのひとつに国際児童画展があります。
毎年、国内外から児童画(6才~15才)を募集し、アートフォーラムあざみ野、青葉区役所区民ホールなどで展示しています。
また地域の公共施設においても、年に数回巡回展示をしています。

Yokohama City Aoba International Lounge is entrusted by Yokohama City and run by volunteers.
Our goal is to build a bridge between Japanese and foreign residents for promoting mutual understanding.
For that purpose, we have many activities, one of which is International Children's Art Exhibition.
Every year, we collect pictures (ages 6 ~ 15) from all over the world and have exhibition at Art Forum Azamino and Aoba ward hall.
We also have round exhibition at public spaces throughout the year.


                    展示風景       Exhibition          
     
     

     展示風景 ・・・  アートフォーラムあざみ野  at  Art Forum Azamino
     
     

     展示風景 ・・・    青葉区役所区民ホール   at the Aoba Ward Hall
     
     

Copyright (C) 1998-2015 Aoba International Lounge All Rights Reserved

 
 
★ Fecha: 1 de febrero 2014 (domingo) 10:30-12:00
★ Lugar: Centro de Intercambio Cultural y Comunitario de Aoba, sala de conferencias nº 2 y 3
 
Fué día frío de febrero y participaron 38 personas incluyendo 6 personas de nacionalidad extranjera, una familia de Nueva Zelanda y un estudiante de origen tailandés.
En el mini evento se contó con  la colaboración del coro femenino "Sunoubaazu"que nos deleitaron con sus bonitas voces con canciones como; "Doremi no uta","Love","Ruri iro no chikyu" y además con su ingenio crearon una atmósfera divertida. Después del mini evento los participantes siguieron conversando amenamente hasta el final.

 

We had annual New Year Gathering.

Date; Jan.11 (Sun), 2015 from 10:30am to noon
Place: Aoba Community and Cross-Cultural Center
Host: Yokohama Aoba International Lounge
 
We had annual New Year Gathering 2015 on January 11th (Sunday) to celebrate the beginning of the year.  Even though it was in the middle of three consecutive holidays, 87 people including staffs got together enjoying the mild weather.  A beautiful calligraphy of kanji character “Sheep”, flora arts, and New Year toys such as battledores and tops were displayed.   A Chinese young lady and her daughter joined in Japanese kimono, which added the gathering flowery loveliness.  As a mini event, we enjoyed the performance of Libre Saxophone Quartet consisted of young child raising mothers.  The performance began with the famous classical medley by Mozart and ended with “Let it go” from the big hit, “Frozen”.  We all gave a big hand to the impressive performance.   We also sang “Furusato” together accompanied by saxophones.  After the performance, we enjoyed endless conversation with each other over drinks and snacks as usual. 
 
 

 
Café de la mañana de diciembre 2014
★ Fecha: domingo 7 de diciembre 2014 de las  10:30 a las 12:00.
★ Lugar: Sala 2 y 3 del Centro de Intercambio Cultural y Comunitario de Aoba.
En el "Café de la mañana" de diciembre participaron 22 personas, menos que en otras ocasiones. También fue la primera vez que no contamos con participantes de nacionalidad extranjera. Después de empezar con unos juegos de sudoku y cantar canciones de navidad con el acompañamiento del personal, la tertulia transcurrió hasta el final con una conversación amena dentro de un ambiente agradable.

 
★Día : domingo 5 de octubre de las 10:30 a las 12:00h
★Lugar : Sala 2 y 3 del Centro de intercambio comunitario de Aoba ( Aoba-ku Kumin koryu senta)     Aún con riesgo de cancelación por las fuertes lluvias debido al tifón participaron 20 personas.
En el mini evento hacia tiempo que no contábamos con la participación como invitado de un nativo de habla inglesa que comparó Inglaterra con Japón en la manera de expresarse desde una perspectiva única. En Japón para describir la sensación de temperatura corporal se usan primordialmente 3 adjetivos; atsui (caliente), suzushii (fresco), samui (frio),  en comparación, en el Reino Unido se usa una más amplia variación de adjetivos como; scorcher, hot, warm, cool, chilly, cold, freezing, etc. Los participantes, escépticos al principio, fueron gradualmente convencidos. Fue una charla muy interesante
Evento para los más peques ¡Venid y jugaremos en inglés! Fiesta de Halloween

 
Día : sábado 11 de octubre 2014 de las 14:00 a las 15:30 h
Lugar : Centro de intercambio comunitario de Aoba  Sala 5 (Aoba-ku Kumin kouryu senta)
Juntamente con el profesor Mike de 「Inglés A」 (eigoA), 19 niños de 2 a 6 años acompañados por sus padres (22 adultos) participaron en la fiesta de Halloween. Todos se divirtieron mucho, con pegatinas de halloween adornaron cartones de leche para usar como cestas de dulces, cantaron, bailaron, hubo libros y juegos y por último recorrieron 5 lugares en el Salón de Aoba en donde con el 「Trick or Treat」 recibieron dulces.
 

Annual New Year Party 2014

Date: Jan 5th (Sun)  2014, from 10:30am to noon

Place: Yokohama Aoba International Lounge

Host: Yokohama Aoba International Lounge

 

Annual New Year party was held at Yokohama Aoba International lounge celebrating the start of the year.60 people  including lounge staffs joined the party on the final day of New Year Holidays.Various New Year's decorations such as a calligraphic kanji character of "horse"(it is the year of horse) were put on the wall of the room of Aoba International Lounge We all enjoyed the mini event,  Arpa ( Paraguayan harp) concert played by Miss Arisa Matsuki. Big applause erupted at the end of each music.  We were all touched and relaxed by the beautiful sound.Even after the performance many people continued talking with Miss Matsuki asking various questions about Arpa.Cheerful conversation continued over drinks and snacks until the end of the party.Please look at the picture.  Looks fun, doesn't it?