Menu

 

We had annual New Year Gathering.

Date; Jan.11 (Sun), 2015 from 10:30am to noon
Place: Aoba Community and Cross-Cultural Center
Host: Yokohama Aoba International Lounge
 
We had annual New Year Gathering 2015 on January 11th (Sunday) to celebrate the beginning of the year.  Even though it was in the middle of three consecutive holidays, 87 people including staffs got together enjoying the mild weather.  A beautiful calligraphy of kanji character “Sheep”, flora arts, and New Year toys such as battledores and tops were displayed.   A Chinese young lady and her daughter joined in Japanese kimono, which added the gathering flowery loveliness.  As a mini event, we enjoyed the performance of Libre Saxophone Quartet consisted of young child raising mothers.  The performance began with the famous classical medley by Mozart and ended with “Let it go” from the big hit, “Frozen”.  We all gave a big hand to the impressive performance.   We also sang “Furusato” together accompanied by saxophones.  After the performance, we enjoyed endless conversation with each other over drinks and snacks as usual. 
 
 

 
2014년 12월  모닝 커피
★개최일시 : 2014년12월7일(일)10:30~12:00
★개최장소 : 아오바구 구민교류센터 제2,3회의실
"
12월 모닝커피는 참가자  22명으로 인원도 적었고 처음으로 외국인이  0명이었습니다.
참가자들은   스도쿠 게임으로 머리를  회전시킨 후 , 스텝의 반주에 맞춰 크리스마스 캐럴송을 불렀습니다. 끝날 때까지 온화한 분위기 속에서 이야기도 흥겨웠습니다
 

목요 교실 교류회 요코하마항    2014.11.29

목요 교실 학생들과 가족 17명. 도우미7명  전부 23명이 요코하마항을 배와 버스로 견학했습니다

야마시타공원의 레스토랑에서 점심을 먹으면서 관광선「마린선」을 탔습니다. 배에서 요코하마 베이브리지를 보며

아카렌가 창고, 랜드마트 타워를 올려다보며 요코하마 항의  크루즈도 즐겼습니다.

아침부터 비도 그쳐 버스로 베이브리지를 건너 다이코쿠 부두 「大黒ふ頭」(Daikoku pier)에 갔습니다.

수출용의 차가 많이 줄지어 있었으며 커다란 크레인이 컨테이너를 배에 싣고 있었습니다.

{text}

외국인 (일본어학습자)의 일본어 스피치 대회     2014.10.25

  올해 일본어 스피치 대회는 아오바 국제 교류 라운지25주년 기념 교류회

 이벤트의 제1부로 타나JA에서 열렸습니다. 5개국10명의 학습자가 스피치를 했습니다.

 

 

  

[중국]  

 만두(교자) 만드는 법

저는 요리를 좋아합니다. 중국에서는 주부도 일을 하는 가정이 많아 집에서 요리를 하기보다는 외식을 하는 경우가 많습니다. 중국 사람은 군만두 보다 물만두를
좋아합니다. 돼지고기와 잘게 썬 야채와 조미료를 넣어 잘 섞어 만듭니다.
만두의 껍질도 일본에서는 가게에서 사지만 중국에서는 집에서 만듭니다.
충분한 양의 물에 삶아 먹으면 맛있습니다. 한번 만들어 보세요
 

[미국]

하면된다 

23년 전에 일본에 왔을 때 혼자서는 아무것도  할 수 없어 모든 것을 남편 한테 의지하였습니다. 영어를 할 줄 아는 외국인 친구들한테 여러 가지를 배워 혼자서도 어디든지 갈 수 있게 되었습니다. 
유치원의 다과회나 학교 견학이나 이벤트에도 갔습니다. 학교의 학부형의 
일도 하며  자원봉사자로 영어를 가르치기도 했습니다. 덕분에 지금까지 11년간 
초등학교에서 영어를 가르치고 있습니다

[중국]

에서의 자원봉사 

대학교  여름방학 때 중국에서 자원봉사를 하였습니다. 17일간 산골 초등학교에서 아이들한테 공부를 가르쳤습니다. 가스도 수도도 없고 부모님은 시내에서 일을 하시기 때문에 시골에는 노인과 아이들뿐이었습니다. 아이들은 밭일도 하였습니다. 마지막 밤 소중하게 길러 온 닭을 잡아 요리를 해주었습니다. 헤어지는 날 아침, 아이들은 울면서 노래를 불러줘 가슴이 뭉클했습니다

 

[인도네시아]  

센다이에서

작년, 대학교 회의로 오사카, 나고야, 센다이에 갔습니다. 그중 센다이가 좋았습니다
센다이는 음식도 맛있고 사람들도 친절했습니다. 태국인 친구들과 버스로 갔습니다.
장소는 동북대학교 가는 길을 잘 몰라 곤란해했습니다 . 그런데 같이 버스를 타고 온
일본 사람이 가르쳐 주었습니다.
제 고향 란푼하고 비슷한 센다이가 너무 좋습니다.
 

 

[미국]  

축제의 추억 

어렸을 때 매년 텍사스의 스테이트 축제에 갔습니다. 크고 기름기가 많은  음식이 많았습니다. 칠면조, 오렌지 레모네이드를 먹었습니다. 그 후 하늘을 나는 배와 자이언트 그네를 타기도 하고  동물쇼를 보기도 했습니다.
밤에는 빅 텍스 Big Tex(높이16m 카우보이 로봇)의 스피치가 있었습니다.
정말 즐거웠습니다.

 

 [중국]  

일본의 화장실 문화  

일본에 와서 깊게 감동한 것은 화장실 문화입니다. 중국의 시내 화장실은 더러워서
외출할 때는 좀 상쾌하지 못 했습니다. 나리다 공항에서 처음 화장실에 가서 깜짝 놀랐습니다. 변기에 않았는데 벽에서 물 내려가는 소리가 났습니다. 
세척, 건조, 겨울에는 앉으면 따뜻해지는 기능 등 대변 소변에 따라 물이 내려가는 양도 다릅니다. 아가용 침대도 있습니다. 상대를 배려하는 화장실 문화였습니다.
 

 

[이란]    

자신의 눈으로 본  일본 여성과 이란 여성 

일본에서는 여성의 옷에 정해진 것이 없고 옷이나 화장은 눈에 띄지 않는 색으로 합니다. 이란 여성은 외출할 때 꼭 스카프를 쓰고 망토를 입습니다. 색깔도 젊은 여성은 빨강 노랑 파랑 초록색을 좋아합니다. 파티나 외출할 때는 많은 시간을 들여 짙은 화장을 합니다. 일본에서는 남자들도 있는 전차 안에서 여자들이 화장을 하는 것을 보면 정말 재미있습니다


 

[중국]  

 일본에서의 생활  

올 3년에 일본에 왔을 때 일본어를 전혀 못했습니다 지금은 할 수 있습니다.

일본의 생활은 재미있지만 바쁩니다. 물가도 중국보다 훨씬 비싸고 교통비도 정말 비쌉니다. 여성의 기모노는 너무 멋있고 한번 입어보고 싶습니다. 제일 가고 싶은 곳은 교토입니다. 겨울 북해도의 눈경치를 보거나 스노보드도 타고 싶습니다

 

[필리핀]

초등학교  

3年前に小学校の英語の先生になりました。小学生は、みんなで給食(きゅうしょく)の準備をして食べて、そうじをして、遊んで、勉強します。日本の英語の授業は楽しくコミュニケーションすることが中心です。ある日、歯の抜(ぬ)けた1年生が「先生、歯何本抜けた」「ゼロ」「ああ、外国人は歯が抜けないんだ」、子どもはかわいいです。

 

[나의]

고향 

제 고향 윈난 성은 중국의 서남의 관광지로서 연간 533만 명 이상의 외국인이 옵니다

그 중심인 곤메이는 기온이 15에서 30도로1년 내내 꽃이 피는 고원지대입니다

윈난 성에는 25소수민족이 살고 있습니다. 세계유산인 레이고, 자연이 풍부하며 나시족의 음악도 들을 수 있습니다. 푸 아르차나 송이버섯도 유명합니다.

 

 스피치를 들은 사람들의 감상

 

・모두 짧은 시간인데 일본어가 능숙하여 매우 놀랐습니다

・일본에서 느낀 것들을 솔직하게 말해주어서 참고가 되었습니다ㅣ ・좋은 인상을 많이 느낄 수 있게 자원봉사를 하고 싶습니다.

・일본인도 몰랐던 일본다운 점을 알려줘서 좋았습니다

・사회를 맡았던 분들이 너무 잘했습니다

・스피치 하신 분들의 테마 설정이 너무 좋았습니다.

 

 

{text}

{text}

 

 

 

 

 

 

 

 
Date : July 1 (Sun) from 10:30am to noon
Place: Yokohama Aoba International Lounge, Rooms No.2 and No.3
July Morning Coffee was held in the Tanabata (Star Festival) atmosphere at Yokohama Aoba International Lounge where a bamboo branch with paper strips and ornaments to celebrate Tanabata was decorated.  
Since Takaoka Silk Mill in Gunma prefecture was formally registered as a world heritage last month, the mini event was the presentation about world heritages by Lounge staff. World heritages were introduced using power point slides and we challenged ourselves with quiz about world heritages.  After that, we enjoyed friendly conversation as usual.

Discussion in plain English No.34
1. Speaker: Mr. Maso Beninger (from USA) 
He came across Nintendo game when he was a child.  Since then, he has been fascinated with various Japanese games and Animations.  He gave us a presentation about charming feature of Japanese games and animations and how they are accepted in USA.
2. Speaker; Mr. Arfin Ritonga (from Indonesia) 
He gave us his suggestion that we have to break out from Galapagos syndrome by respecting diversity.  After the speech, vigorous questioning and discussion were held.
 

 

 

 

 

 

 

 

 
Date; June 1(Sun), 2014 from 10:30am to noon
 
Place: Aoba International Lounge Room No.2, 3
 
32 people participated in June Morning Coffee. As usual, 12 new participants introduced themselves, then we had a mini event “Tips for overseas travel”. Our stuff presented how to realize inexpensive overseas travel of your own schedule using the English knowledge we studied at junior high school. We discussed how to plan a fun overseas travel, how to make a reservation, international exchange through overseas travel, a personal travel that can be realized for half the price of that of a package tour by travel agencies, and how to make friends of all over the world with your smartphone. After the presentation, all participants enjoyed talking about overseas travel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date: May 5(Sun), 2014   from 10:30 to 12:00 
Place: Yokohama Aoba International Lounge No.2, 3Meeitng Room 

37 people perticipated though it was in the middle of Golden Week.     At the beginning of the meeting,   
< new perticipants indtroduced themselves as usual.    As a mini-event, we listened to the report of volunteer works          
in Republic of the Philipines, "Children who can not afford to go to school."  We all listened attentively to the   
report about children who live in poverty in Republic of the Philipines.   Each person should be impressed    
somehow.   After the mini-event, we all enjoyed free conversation with each other until the end of the meeting.. 

 

Event for children                                                                                                        

  "Greetings in Pantomime from Spain"    

 

Date: March 16 (Sun) 2014, from 10:30 to 12:00  

Place: Aoba International Lounge Room 5  

 

 

" Greetings in pantomime" for children was held.  Mr. Miguel from Spain, who is an actively working kindergarden teacher and a street entertainer, and Ms. Yumiko performed in the event.   We enjoyed studying Spanish greetings and a three-choice-quiz about Spanish culture.   It was a very nice event to know about Spain, a non-English speaking country in long distance.   After that, the children experienced making juggling balls.  We were a little bit surprised to know that a juggling ball can be made of a baloon and sand for cat litter , we learned that it has good weight for juggling.   After studying a trick to juggle, many children could juggle. In the last 30 minutes, Mr. Miguel and Ms.Yumiko performed street performance.   We, children and adults, all enjoyed their big performance with cheers and applause.  At the end of the performance, Mr. Miguel and Ms. Yumiko gave us a big surprise.  They gave us baloon arts such as swards and Anpanman figures.  We all had really wonderful time. 

 

new m coffee img

 

 

 

 

 

 

 

Date & Time : Feb.2(Sun), 2014. 10:30-12:00
Place : Aoba Community and Cross-Cultural Center; Conference Room 2 and 3.

 

More than 50 people attended the Feb. 2 Morning Coffee.In the begininng of the event, they started shaking hands with each other,. This broke the ice and all were soon relaxed.
The Performance was started in a friendly atmosphere.
After the new comers' self introduction, we enjoyed seeing a Hula Dance by Hula Maui and Ukulele being played by the Aobadai Ukulele Friends as a mini event.
Four students from Toin University of Yokohama joined and assisted the event as members of staff.

Annual New Year Party 2014

Date: Jan 5th (Sun)  2014, from 10:30am to noon

Place: Yokohama Aoba International Lounge

Host: Yokohama Aoba International Lounge

 

Annual New Year party was held at Yokohama Aoba International lounge celebrating the start of the year.60 people  including lounge staffs joined the party on the final day of New Year Holidays.Various New Year's decorations such as a calligraphic kanji character of "horse"(it is the year of horse) were put on the wall of the room of Aoba International Lounge We all enjoyed the mini event,  Arpa ( Paraguayan harp) concert played by Miss Arisa Matsuki. Big applause erupted at the end of each music.  We were all touched and relaxed by the beautiful sound.Even after the performance many people continued talking with Miss Matsuki asking various questions about Arpa.Cheerful conversation continued over drinks and snacks until the end of the party.Please look at the picture.  Looks fun, doesn't it?

Date&Time:Dec.1(Sun), 2013. 14:00-16:00  
Place : Aoba Community and Cross-Cultural Center, Conference Room 5.
Topics 1:"My Earthquakes experience in Algeria and Japan.", lectured by Mr. Mohamed Amrouche from Algeria, who is studying about the earthquake at Tokyo Institute of Technology.
Topics 2 "Tokyo 2020: How Japan needs to communicate to the world.", lectured by Mr. Jeff Lippold from Canada, who is the marketing director. After their speeches, we exchanged our views among all participants.

 

 

new m coffee img

 

 

 

 

 

 

Date&Time:Dec.3(Sun), 2013. 10:30-12:00.
Place : Aoba Community and Cross-Cultural Center, Conference Room 2&3.
New comers from Egypt and Paraguay joined Morning Coffee and introduced theirselves with interesting topics. After special performance at Magic show as a mini event, performers were greatly applauded by the attendants and some of them had learned how to play magic and enjoyed very much.

 

 

 

There were many fun events such as international exchanges, presentations by activity groups, and community exchange activities. The 9th Community and Cross-Cultural Center Festival was held and lots of people gathered. Many fun events hosted by Aoba International Lounge under the theme of  "International Exchange and Understanding with each other from each nations and community".

Click here for the pictures.

 

7개국에서 어린이 3명, 어른8명이 참가했습니다.  자기나라와문화의차이등을테마로스피치하였습니다. (2013.11.17)

  

자세한 것은 여기로 

화의 차이등을 테마로 스피치하였습니다.자기나라와 문화의 차이등을 테마로 스피치하였습니다. 자기나라와 문화의 차이등을 테마로 스피치하였습니다.  .            

 

 

 

new m coffee img

 

 

 

 

 

 

 

Date&Time:Nov.3(Sun), 2013. 10:30-12:00  

Place : Aoba Community and Cross-Cultural Center, Conference Room 2&3.

Speakers was moved from Namie-town in Tohoku district and moved to Aoba, and made a valuable speech. The theme of the speech was on Aftermath of the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami and how to prevent from the disasters.

 

 

Visited Yokohama Meusum to see Yokoyama Taikan.also and we also enjoyed at nearby Tokyo Gass Showroom.

16 leaners, 6 children and 10 volunteers enjoyed Japanese old and new cultures.    2013.10.23

 

MARKIS Tokyo gass show room


"Frederic Chopin in his youth" lectured by Polish woman.
Date&Time:Oct.26(Sat), 2013. 14:00-16:00.
Place : Aoba Community and Cross-Cultural Center, Conference Room.
Aoba International Lounge hosted the lecture meeting inviting Ms. Bozena Machida, graduated from dept of Mongolian studies at University of Warsaw in Poland  She lived in several areas of Japan and also lived in Vienna, Moscow and London due to business of her husband.