Clase de Japonés de los Sábados   De Paseo por Kamakura

En camino hacia Kamakura, vi el mar en lluvias desde el Enoden. Los profesores nos guiaron por los templos y los jardines de hortencias, asimismo nos enseñaron los modales para rendir culto. Vimos el Gran Buda de Kamakura, para nuestra alegría el personal del templo ( la esposa del bozo principal) nos

Explicó la historia del Gran Buda y su situación actual. En este paseo contemplé una vista maravillosa, encontré personas amables y comprendí las costumbres y la cultura japonesa.

( sra. Wang Fang  vino al Japón en diciembre del 2018 )

   IMG_1.jpg IMG_2.jpg IMG_3.jpg

11CIMG0804

Primer Panel de Discusión

〜 Los japoneses ¿cómo ven los extranjeros a Japón? 〜

Fecha : Sábado 15 de junio del 2019 De 14:00 a 16:00 hrs.

Lugar : Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba Sala 2 y 3.

Organizado : Salón de Amistad Internacional de Aoba

Invitamos a siete panelistas extranjeros que residen en el área metropolitana, ¿cómo ven ellos a Japón? comparándolo con sus países, planeamos este nuevo programa deseando que se lleve una conversación sincera.
33 asistentes observaron con atención la conversación de los panelistas en un japonés desenvuelto, sobre la educación, disciplina, comida, medio ambiente etc. siete temas que los panelistas intercambiaron libremente sus puntos de vistas..
Por ejemplo, “ El Japón es un país hospitalario, igualmente en Senegal la hospitalidad es algo natural, su nombre es sinónimo de hospitalidad” muchos se sorprendían al escuchar las opiniones.
Los mismos panelistas se preguntaban entre ellos sobre sus países, los asistentes igualmente levantaban la mano para hacer preguntas, las diferencias culturales, costumbres, caraterísticas de cada país, en una tertulia muy entusiasmada..
Durante la hora del té los asistentes y panelistas sin descanso intercambiaban preguntas, continuando a pesar de haber terminado la reunión, fue una buena ocación para conocer las diferencias e igualdades de las culturas.

Hoy “ Hinamatsuri ” día de las niñas, llovía friamente desde la mañana, con la asistencia de 17 personas , estudiantes, sus familiares y voluntarios. Fuímos de paseo al zoológico Nogeyama que se encuentra en el centro de la ciudad de Yokohama. La entrada es libre, pero se encuentran muchos animales, igualmente en el espacio “ Nakayoshi Hiroba ” se pueden jugar con las marmotas y ratoncitos, pasamos un día muy divertido. Las impresiones de dos alumnos.

(Sr. Romeo, Suiza)

El día tres de marzo fuímos de paseo al zoológico Nogeyama, fué una pena que todo el día estuviera lloviendo, pero dió el buen resultado que vinieran pocas personas.La entrada del zoológico de Nogeyama es gratuito, se pueden ver diversos animales. Por ejemplo, en la jaula de los leones hay un letrero divertido que dice “ cúidense de la orina” pude aprender nuevas palabras. Además, ví animales por primera vez en mi vida . El primate Colobo Guereza, verlo por la espalda es de color negro y blanco. La parte blanca tiene forma redonda, dentro del color blanco tiene el color negro, me pareció muy garboso. En el espacio“ Nakayoshi Hiroba ” pude cargar y acariciar a las marmotas y ratoncitos, fue una experiencia única. Después de ver a los animales pasamos al comedor para almorzar, en una sala temperada conversamos de muchos temas. Ése día, hice amistades, pude estudiar japonés, estuvo muy bien, ya estoy esperando el siguiente evento.                                   

 ( Sr.Yu, China )

El pasado fin de semana, fuímos de paseo con los profesores de la clase de japonés y amistades al parque zoológico de Nogeyama, ése día llovía y hacía frío. Sin embargo, nos movilizamos juntos, practicando el japonés, realmente fue divertido. En realidad desde que vine al Japón, aparte de las clases de japonés de todas las mañanas, no tengo oportunidad de hablar en japonés. Agradezco mucho estas actividades tan valiosas de las clases de japonés. Los profesores son amables, puedo amistar con personas de otros países. Conversar con ellos es divertido. Ése día tenía otro compromiso y me regresé antes, no obstante pude ver muchos animales junto con los profesores, y ver realmente a los animales es muy diferente que verlos en fotos, realmente pasé un buen día que recordaré.

           

IMG 0974

Clases de Lenguas Extranjeras Organizado por el Salón de Amistad internacional de Aoba de Yokohama
“ 1er Concurso de Recitación ”
〜¿No le gustaría memorizar en inglés el discurso de una persona célebre y recitarlo delante de los audientes ? 〜

Fecha : Domingo 17 de marzo del 2019 De 13:30 a 15:00 hrs.
Lugar : Centro de Intercambio de los Residentes del Distrito de Aoba Sala 5
Organizado por : Salón de Amistad Internacional de Aoba de la Ciudad de Yokohama.

Concurso de recitación, memorizar un párrafo de un discurso de una persona célebre y recitarlo delante de los audientes, en este primer concurso compitieron cinco alumnos de la clase de inglés y chino.
Los cinco participantes escogieron el discurso de presentación de las Olimpiadas que realizaran en el 2013 la srta. Mami Sato deportista de los juegos paralímpicos, y la srta. Christel Takigawa anunciadora libre.
En el discurso combinaron movimientos expresivos de las manos y de toda su persona, pensé que estaban nerviosos, pero ellos recitaron hasta el final de manera tranquila. Por su valentía y ése espíritu de desafío, todos los competidores recibieron calurosos aplausos.
Después de la hora del té, los dos profesores de inglés del Salón de Aoba dieron su calificación. “ El espíritu de competencia de ustedes es maravilloso, fueron discursos excelentes ” “ El idioma inglés es una habilidad comunicativa, enfrenten las dificultades y esfuércense por mejorar esta habilidad de comunicación.”
Fué una recomendación importante para los estudiantes del idioma inglés. Después de la calificación, se entregaron los premios a los cinco participantes, y se decidió el “ Premio al discurso de la mejor impresión ”
Al final el juez del concurso sacó de su bolsillo un sobre y sorpresa “ TOKIO ” ¡ SÍ! El discurso de los cinco alumnos sobre la presentación a las olimpíadas, a manera del instante donde dan el resultado de la sede de la siguiente olimpíadas.
Dentro de un gran bullicio y aplausos, dió su finalización el evento con un total de 31 participantes ( incluyendo el personal ). 

 

DSC04656

Juntos en un Intercambio Internacional

Q

「「¿Qué es el IAI Battoudö ? ¿ Qué es el Bushidö?」」

〜Estudiemos la Cultura Japonesa por medio del Arte IAI 〜

Fecha  :  Sábado 9 de marzo del 2019  De 14:00 a 16:00 hrs.

Lugar  :  Centro de Intercambio de los Residentes del distrito de Aoba  Sala 5.

Organizado por el Salón de Amistad Internacional de Aoba.

El día 9 de marzo en el evento de intercambio internacional, en donde participaron 27 personas japonesas ( incluyendose el personal ) y 7 extranjeros dimos la bienvenida al presentador y a cuatro personas diestras de la Federación de IAI DO de la Escuela Toyama de Japón de la Sede Local de Aoba de Yokohama.

Les presentamos las impresiones de un participante japonés.

◇◇◇◇◇◇◇◇◇

   『El maestro y los tres diestros vistiendo Kimono negro y Hakama, en un ambiente gallardo nos mostraron uno por uno el Kata o formas del sable japonés. El Shinken ceñido a la cadera, ¡ la gallardía de sus movimientos al desenvainar el Katana es de un verdadero Samurai ! sentí que el cambio del ambiente. 

Luego, en la habilidad en el manejo del sable utilizando estera húmeda, una mujer diestra que a partir de abril cursará los estudios universitarios, nos mostró su habilidad en el arte de desenvainar cortando, fue la única mujer y se inició en este arte en febrero, y se ve que tiene buena madera al poder desenvainar cortando la estera en el estilo erguido.  

¡ Dentro de los participantes una joven japonesa y una pareja de extranjeros intentaron cortar la estera !

Cuando se utiliza el Shin Ken ( Sable real) requiere de concentración por que puede herirse, luego de la orientación y puntos de atención del maestro, cuando nos mostró un magnífico manejo del Katana cortando la estera, el local repentinamente vibró de emoción.

Eleva el Katana, una reverencia y la guarda en la vaina, es la norma ética del Bushi o guerrero.

La presencia del Bushi, es atractivo también para los japoneses modernos. Las personas extranjeras también lo habrán visto con mucha atención.」

68000

El Té de la Tarde  68

~Conversación sobre la Ceremonia del Té Oolong y Taiwan~

Fecha : Sábado 23 de febrero del 2019 de 14:00 a 16:00 hrs.

Lugar :  Centro de Intercambio de los Residentes del Distrito de Aoba  Sala 5

Organizado  :  Salón de Amistad Internacional de Aoba

Oradora invitada : Kaku Shuushin san.

Nació en la ciudad de Jiayi en Taiwan, a los 14 años se muda a Taipei. Se casó con un japonés y vino a vivir al Japón en el 2006. Como muestra de agradecimiento a sus amistades japonesas por lo mucho que le han enseñado, en forma de evento mostrará a los japoneses sobre Taiwan.

El día sábado 23 de febrero el Té de la Tarde 68 “ Conversación sobre la Ceremonia del Té Oolong y Taiwan”

Se realizó con la participación de 42 asistentes y 18 del personal. Taiwan queda muy cerca del Japón y conversar sobre su famoso té Oolong o té azul suscitó gran interés de los participantes que apreciaron las diapositivas y la conversación de Kaku san. Lo primero que se proyectó fue un paisaje natural de las montañas y lagos impresionantes, asimismo presentó el famoso lugar turístico de Jiufen, entusiasmando a un viaje por Taiwan.

Luego habló sobre su comida y del té Oolong, tal como se imaginaba, los asistentes mostraron mucho interés sobre el té, que luego del cambio de ambiente, se deleitaron con la demostración de la ceremonia del té Oolong de la mejor calidad. [ delicioso], [ la imagen que tenía del té cambió],[ tengo mucho interés sobre Taiwan y su té], fueron los comentarios que se escucharon. Luego a la hora de las preguntas se pudo observar el gran interés que suscitó el tema. Gracias a la conversación de Kaku san, pudimos apreciar y sentir la riqueza del té Oolong y la cercanía de Taiwan. Agradecemos a todos los asistentes.

2019 003

「Reunión de Año Nuevo」2019

Este año se realizó el tradicional “ Reunión de Año Nuevo ”
Fecha : Domingo 13 de enero del 2019 De 10:30 a 12:00 hrs.
Lugar : Centro de Intercambio de los Residentes del Distrito de Aoba
Organizado : El Salón de Amistad Internacional de Aoba

En el Salón de Amistad Internacional de Aoba se realizó el acostumbrado “ Reunión de Año Nuevo ” el primer evento del año, el día domingo 13 de enero de 2019. Participaron unas 70 personas entre extranjeros, residentes y el personal.
El local engalanado con el tradicional Ikebana y la Caligrafía Jabalí , que le da el ambiente suntuoso de año nuevo, En atracciones, la interpretación musical del conjunto “ Bali Suka Chanpuru ”de instrumentos de percución tradicional de Indonesia de la isla de Bali, escuchamos encantados su maravillosa interpretación “Gamuran ” . El agradable sonido del bambú, poder tocar directamente el instrumento poco común, los chicos mostraron mucho interés.
Después del evento, degustaron de una comida ligera, compuesta de sushi, golosinas y bebidas, disfrutaron de una amena conversación que no tenía termino. A la hora de la despedida recibieron golosinas de regalo, los participantes nos comentaron “ Muchas gracias, disfrutamos mucho”.
Muchísimas gracias a todos los participantes.

El día 23 de noviembre de 2018 en centro comunitario Yamanouchi Chiku Centa de Azamino se realizó el Concurso de Discurso en Japonés 2018, por los estudiantes de las clases de japonés. 
 
13 estudiantes de 5 países participaron.
Asimismo disfrutamos de una atracción de Balarinas del Hula “ KAIMANAHILA”
Coorganizado :Oficina del distrito de Aoba Centro
                        ComunitarioYamanouchi de la Ciudad de Yokohama
 
 
 Si usted hace clic en la foto del participante podrá ver el vídeo. 
 
1 Deng Dian[China]     Deng Dian (Reside 3 años y 10 meses)
「Paraíso para una sola persona」
Los extranjeros consideramos que el Japón es un lugar benévolo para las personas que viven solas.
En la China es normal actuar en grupos、en el Japón aprendí que los negocios independientes son muy frecuentes.
Hoy hablaré sobre ello.  

china class kouryukai1

Intercambio en la Clase de Idioma Chino

El viernes 21 de diciembre se realizó la reunión de intercambio de la clase de idioma chino.

Invitando a 6 estudiantes becarios residentes del distrito de Aoba, se realizó en un ambiente ameno intercambio de lo aprendido hasta ahora, la presentación de cada uno, sobre la historia, geografía y cultura de la China

Con la participación de 58 personas ( estudiantes, niñoz y voluntarios ) fuimos de visita el día miércoles 24 de octubre del 2018.

Composición sobre las impresiones del sr. Hikaru Joshua Flercher

En el Museo de Tecnología de Mitsubishi de Minato Mirai, se exhiben diversas tecnologías del siglo 21.

Observando la exhibición, en el espacio de experimentos, pude jugar experimentando de verdad.

Deseo mencionar en especial las numerosas informaciones sobre el desarrollo e historia de la nave de investigación submarina

Asimismo la aeronave MRJ, el desarrollo del motor cohete、medidas de trásito del futuro.

el procedimiento de las medidas contra el calentamiento global, explicación exhaustiva sobre las diferentes clases de energía reciclable.

De esta manera, estudiando la tecnología actual, pienso que es muy importante adquirir el desarrollo tecnológico encaminado hacia el futuro.

¡ Qué progresos habrán de aquí a 10, 20 años después!  Alejándonos de la aula de siempre, estudiando en las afueras, fue un día divertido.

                                                                                                                                                           Clase de Japonés de los Miércoles     Sr. Hikaru Joshua Fletcher.

P1010058

8vo  Conferencia de Asuntos de Ultramar  Lejano Oriente Rusia

Fecha  :  Domingo 21 de octubre del 2018

Lugar  :  Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba  Sala 5

La región del lejano oriente de Rusia, a pesar de ubicarse cerca al Japón, se tiene poca información y es poco conocido.

Recientemente, el gobierno ruso está enfatizando el desarrollo social y económico en la región del lejano oriente y se está incrementando notablemente. Si embargo no se tiene una noticia significativa ni se saben los detalles. Hay pocas oportunidades para que muchos japoneses se interesen y es escaso tomar conciencia como país vecino.

En esta oportunidad, el señor Toshiji Maeda, proveniente de una empresa comercial antiguamente la Unión Soviética hoy en día Rusia ha estado destinado durante muchos años, actualmente se dedica a promover el intercambio económico y cultural entre Rusia y el Japón.

Nos conversó sobre la historia de Rusia y su participación con el Japón, los sentimientos de los rusos hacia Japó, aspectos de la región del lejano oriente.

Pienso que fué una buena oportunidad para conocer el lejano oriente de Rusia.

001

Evento de Presentación de la Cultura Japonesa para las Personas Extranjeras.

“  Baile Japonés y Ceremonia de Té ”

Fecha  :  Domingo 2 de diciembre de 2018  De 14:00 a 16:00 hrs.

Lugar  :  Centro Comunitario de los Residentes de Distrito de Aoba  Sala de Reuniones

Organizado  :  Salón de Amistad Internacional de Aoba

Deseando que los vecinos extranjeros puedan experimentar la cultura japonesa, se realizó el evento de introducción a la cultura japonesa sólo para extranjeros.

Ese día, asistieron 24 personas, que además de presenciar el baile japonés experimentaron el uso del abanico y bailaron juntos en círculo.

En la sala de la Ceremonia del Té, cada uno se preparó el té, saboreando el dulce experimentaron las reglas de la ceremonia del té.

Aproximándose al término, pudieron sacarse fotografías con un vistoso Kimono que la profesora de baile lo había expuesto. Hubieron preguntas minuciosas sobre los implementos que se utilizan en la Ceremonia del Té, sobre los movimientos y forma de preparar el té. Todos pudimos disfrutar un momento de intercambio en un ambiente apacible.

Los niños han realizado una presentación sobre las cosas que le interesan, del aprovechamiento de sus estudios, sus obras que desean mostrar。 

Cada alumno después de presentarse, el grupo de los niños más pequeños cantaron “ Shiawase nara te wo tatako” 
 
Asimismo realizaron adivinanzas sobre animales, también sobre insectos、recitaron poesías, oratoria, etc. Cada alumno a su manera realizó su presentación.
 
Este día、también asistieron los familiares de los niños, después de la presentación jugaron al Jankenpon, degustaron de las golosinas , fue un momento en que disfrutamoscon mucha alegría.
 

 

67000

El Té de la Tarde No 67

Invitación a la Cultura Gastronómica Francesa

Fecha  :  Sábado 27 de octubre de 2018  De 14:00 a 16:00 hrs.

Lugar  :  Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba   Sala 5

Organizado :  Salón de Amistad Internacional de Aoba.

            Conferenciante invitada  sra. Benedicte Mehl

            Llega al Japón en 1994, trabaja en una empresa de alimentos y bebidas,

            Actualmente, haciendo realidad sus sueños de propagar sus conocimientos

            de la gastronomía francesa que para ella son buenos recuerdos de su infancia

            Abrió su taller en Tokyo, realizando cursos de cocina casera francesa, su cultura

gastronómica, modales de mesa, tour de estudios gourmet, etc.

           

El día sábado 27 de octubre, se realizó El Té de la Tarde No 67 “ Invitación a la Cultura gastronómica Francesa” favorecidos por un buen clima , asistieron 52 participantes y 14 del personal, sobre la “Cultura Gastronómica Francesa” que en el año 2010 fue registrada como Patrimonio Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO, también en el Japón se le tiene mucho interés, los participantes escuchaban con entusiasmo las palabras de la sra. Benedicte Mehl. Después de su introducción, explicó con esmero en un japonés fluído utilizando imágenes de pantalla y exhibiciones la “ Comida de un día en Francia “ Bienvenidos a la Cocina de Francia, los Preparativos para la Comida “ “Coordinación de la Mesa y las Buenas Maneras “ “ Actualmente el Famoso Concepto de los Alimentos”. En el espacio de adivinanzas, el conocimento sobre la cultura gastronómica francesa fué tan diferente que todos quedaron admirados.

Durante el Té, todos se deleitaron con la torta de chocolate que es un dulce clásico francés preparado por la sra. Benedicte Mehl.

En la hora de las preguntas, hubo algunas muy difíciles de contestar , pero el final lleno de armonía cerró las dos horas del té.

Gracias a la conferencia de la sra. Benedicte Mehl , pudimos reafirmar la profundidad de la gastronomía francesa, asimismo, pudimos conocer la importancia y el aspecto de la alimentación del hogar francés.

Agradecemos su participación.

001

“ Delicioso Verano“ Entretenido Curso de Elaboración de Dulces para Padres e Hijos.
Fecha : Sábado 25 de agosto del 2018 de 13:00 a 14:30 hrs.
Lugar : Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba Sala 2 y 3.
Participantes : Padres e hijos extranjeros ( 5 grupos) ( polacos, italianos, chinos, hindúes )
Padres e hijos japoneses (13 grupos )
Personal de 13 personas, un total de 38 personas.

Bajo la dirección de la profesora sra. Atsuko Nanjo que preside “ Hannari Wagashi Labo” se elaboraron los dulces llamados Rakugan.
Dentro del personal participó colaborando como voluntario un alumno de Koko del tercer año.
Se prepararon masa de Rakugan de cuatro sabores, café con leche, calpis, matcha y de melocotón que dentro de los moldes de madera tomaron diferentes formas.
En la elaboración del Rakugan se requiere de la fuerza de los dedos, pensé que les sería difícil para los niños, sin embargo ellos muy serios y esmeradamente, niños y adultos entretenidamente prepararon sus dulces. En el espacio del servicio de té, se pensó degustar de los dulces, pero la mayoría de los participantes los envolvieron para regalo y se lo llevaron a casa con mucho cuidado.
Pienso que fué un entretenido recuerdo a finales de las vacaciones de verano.

 

 

AT66 01

66  TÉ DE LA TARDE

“ ESLOVENIA ” La esmeralda de Europa

Fecha  :  Sábado 21 de julio de 2018  De 14:00 a 16:00 hrs.

Lugar  :  Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba Sala 5

Organizadores  :  Salón de Intercambio Internacional de Aoba

Conferenciante Invitado :  sr. Matej Sagmeister

Vino al Japón en el año 1999. Simultáneamente dirige una escuela de danza de Tokyo y realiza presentaciones en todo el país. En el año 2011 desea extender sus actividades estableciendo  el “ Z-star Motion Co. LTD ”.

Sus actividades se centran en la dirección de ejercicios utilizando de una forma más cómoda y entretenida el cuerpo, expresándose al ritmo y la música.

El día sábado 21 de julio, se realizó la sesión 66 del TÉ DE LA TARDE, “ ESLOVENIA ” la esmeralda de Europa. A pesar del fuerte calor muchas personas asistieron. El conferenciante invitado fué el sr. Matej Sagmeister de Eslovenia .

Eslovenia se independiza de Yugoeslavia en el año 1991, rodeada de Italia, Austria, Hungría y Croatia, cuyo superficie es algo como Shikoku. La región que está al frente del Mar Adriático es una zona turística, la región cerca a Austria la región montañosa es muy activa en los deportes de invierno como el esquí, en la región tierra adentro que continúa en Croatia se encuentra el relieve Kárstico de donde proviene el vocablo “ Karst ” Eslovenia es rica en grutas de estalactitas . Es un país muy hermoso rodeada de muchos bosques, y lagos de color esmeralda.

El sr. Matej hasta la edad adulta no había probado la comida al paso, su familia recolectaba los hongos, yogurt, quesos y jamones hechos en casa, así se crió de una manera muy saludable.

En Eslovenia, se cosecha el trigo de alforfón, con ella se preparan los panes, dulces y es ingrediente de las hamburguesas, igualmente la miel de abeja es un alimento importante.

También son famosas las tablas de equiar de la compañía ELAN.

Se mostraron muchas imágenes y los asistentes quedaron con la impresión de ir a visitar

Eslovenia.

En la hora del té sirvieron té de tilo cuyo aroma disfrutaron los asistentes.

 

IMG 0787

Lección No 19 de Inglés Sencillo

  “Conocer la Religión Islam”

Expositor sr. Mohammad Ali Bastami

Lugar : Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba Sala 5

Organizado por el Salón de Amistad Internacional de Aoba

¿ Qué imagen tiene usted cuando escucha sobre la religión del islam?

¿Una imagen vaga que tenemos sobre el islam, realmente la comprendemos ?

En la Lección No 19 de Inglés Sencillo, nosotros que pensamos conocer y desconocemos, o tenemos un conocimiento equivocado sobre “la religión del islam”el sr. Bastami de Irán, nos lo explicó en un inglés sencillo.

Los asistentes realizaron muchas preguntas, que el sr. Bastami respondió cada una de ellas, muchos de los asistentes pudieron comprender mejor la religión del islam y quedar satisfechos del tema.

La guía d elos siguientes eventos VER AQUÍ (en japonés).

P5190844

Lección No 18 de Inglés Sencillo

Curso 6 de Avance de Conversación en Inglés del profesor Takahashi.

“ Uso de la Conversación en Inglés para unas Buenas relaciones Personales ”

Fecha : Sábado 19 de mayo de 2018 De 14:00 a 16:00 hrs.

Lugar : Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba Sala 5

Patrocinado por el Salón de Amistad Internacional de Aoba.

Este curso con el título “ Uso de la Conversación en Inglés para unas Buenas Relaciones Personales ” si el inglés que generalmente hablamos es apropiado para el puesto y la edad de nuestro interlocutor, Nos explicó que sin darnos cuenta usamos expresiones descorteses. Estudiamos formas de expresiones de excelente calidad para una conversación de personas adultas. La clase fué de una manera participativa donde los asistentes conversaron, las 2 horas transcurrieron volando. La siguiente clase se realizará el sábado 10 de noviembre, esperamos su participación.

La guía de los siguientes eventos VER AQUÍ (en japonés).

Ése día a pesar de la lluvia participaron 42 personas entre estudiantes, familiares y voluntarios.

Desde el Embarcadero Hinode Asabashi de Hamamatsu Cho navegamos hasta Asakusa, caminamos por Kaminari Mon, Naka Mise Dori y rogamos en el santuario de Asakusa Dera.

En esta oportunidad el alumno sr. Jun entrevistó a tres alumnos srta. Chan In, srta. Kotsuki, y el sr. Javier. La entrevista puede verse en el vídeo ( puede clicar para ver el vídeo).

Les presentaremos las impresiones del sr. Jun.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

Me llamo Jun, hace dos años atrás, en octubre vine desde Corea. Desde hace un año y medio en el Salón de Amistad Internacional de Aoba estoy estudiando el idioma japonés con la profesora Chiba. Este tipo de actividad fue por primera vez, pero fue muy interesante transportarnos en el autobus acuático y visitar el templo Asakusa, sobre todo también la experiencia que me ha quedado de la entrevista que realicé a la srta. Chan In , srta. Kotsu, y al sr. Javier.

Todavía no puedo distinguir el uso de las palabras honoríficas y de modestia, por lo cual deseo estudiar mucho más y poder hablar el idioma japonés con fluidez.

Deseo agradecer de todo corazón esta interesante invitación.

----------------------------------------------------

KoryuKai SAT 20180623

junchanin 20180623  junkotsuki 20180623junhaviel 20180623

 

 

 

IMG 1461

Lenguas del Mundo  Curso de Introducción de Un Día

“ 2do Español ”

Fecha  :  Sábado 24 de marzo del 2018  de 14:00 a 16:00 hrs.

Lugar  :  Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba  Sala 5

Organizadores  :  Salón de Amistad Internacional de Aoba de la Ciudad de Yokohama.

Participantes  :  44 personas

Conferencista  :  Sra. Carmen Yoshioka  ( española )

El intercambio cultural, el entendimiento de una cultura diferente a la suya, se inicia con los idiomas que les presentamos “ Lenguas del Mundo Curso de Introducción de Un Día ”

Este segundo curso es el “ Idioma Español ”.

La conferencista española la sra. Carmen Yoshioka, nos conversó sobre los orígenes del idioma hasta el alfabeto, saludos, conversación y agregando adivinanzas, haciendo muy ameno el curso.

Los participantes comentaron que aprendieron mucho, y que el curso fue muy ameno.

Les seguiremos presentando diferentes idiomas, y les enseñaremos en estos cursos las culturas de los países tanto así como su historia.

En una actividad de intercambio de la clase de japonés de los días sábados, los alumnos, familiares y voluntarios, participaron 33 asistentes.
En la Casa Particular de Tsuzuki, observamos diferentes muñecas del Ohinasama,
las personas del club de quimono nos pusieron una prenda japonesa llamada Haori, una especie de chaqueta.
Asimismo en la sala de la ceremonia de té, disfrutamos el té que nos prepararon.
 
Impresiones de los alumnos 
Sra. Yue Hu   (China )
 La Casa Particular de Tsuzuki es una construcción antigua y muy grande。Su techo grueso hecho de paja es extraordinario. En el interior pudimos observar instrumentos del período Edo ( 1603-1868)
Igualmente estaban adornados con muñecas Ohinasama y adornos colgantes del período Meiji hasta el período Heisei. Nos revelaron que los padres con cada punteada rogaban por el crecimiento saludable de sus hijas, apreciamos el amor profundo de ellos. Verdaderamente admirable.
Asimismo, pude experimentar una auténtica ceremonia del té japonesa “ Sado”, no me entusiasma hacer “ Seiza” pero, el ambiente sencillo y delicado sosegó mi espíritu. Gracias al “ Hinamatsuri” y “Sado ” y el sabor del té “ Matcha” pude conocer la cultura tradicional del Japón. Para nosotros los extranjeros, fue una grata experiencia. 

000

El 65⁰ Del Té de Tarde

「Mi Tierra Ghana, Mi tierra Japón」

Fecha :  Sábado 24 de febrero de 2018 

Hora :   De 14:00 a 16:00 hrs.

Lugar :  Centro Comunitario de los Residentes del Distrito de Aoba  Sala 5

Organizadores : Salón de Amistad Internacional de Aoba

Conferencista invitado : Sr. Tony Justice ( originario de Ghana )

Vino al Japón en 1991, y en el año 2015 estableció la Comunidad del Patrimonio de África tomando el cargo de presidente. Dedicándose a la labor de profundizar los lazos de amistad entre los países del África y el Japón. En Sagamihara y Aobadai ofrece comida en forma gratuita a los niños en el “ Comedor para Niños ”, asimismo, brinda un espacio donde experimentar diferentes culturas y estudiar inglés, el tambor africano, ect.

El sábado 24 de febrero, el sr. Tony Justice nos habló sobre la historia, la cultura y la vida de Ghana, sobre las actividades de intercambio con el japón y su sueño del futuro. El local estuvo lleno con 47 asistentes ( incluyendo 5 niños ) , tres invitados y el personal.

Nuestros conocimientos sobre Ghana se limitan a sus chocolates y sobre los estudios de la fiebre amarilla del dr. Noguchi Hideyo. Gracias a la cortesía y amabilidad del sr. Tony pudimos conocer sobre la vida diaria de Ghana, su comida, historia, y su excepcional cultura. Dentro de ello nos asombró sobre sus costumbres en la ceremonia de entierro, el ataúd del difunto está lleno de detalles sobre el pasatiempo y gustos de su vida. Asimismo, admiramos sus diversas actividades que realiza para los niños japoneses y de África, y comprender la importancia de estas actividades. Su charla amena y de fácil comprensión nos acercó mas a Ghana. A la hora del té respondió amablemente a las preguntas, al final todos los asistentes incluyendo los niños disfrutamos de una maravillosa sesión con los tambores africanos y las maracas.